鰹しぐれ(80g)

500円(税込)

購入数 Purchase number Numéro d'achat

商品説明

このふりかけは厳選された鰹の削り節を昆布と椎茸のダシを加え足してじっくりと煮込み、ちりめんとごまを加えたへルシーなふりかけです。
無添加ですのでお子様にも安心してお召し上がりいただけます。

Product description

This furikake is made from carefully selected dried bonito shavings, which are slowly simmered with added kombu and shiitake mushroom dashi,
and then mixed in with chirimen and sesame for a healthier furikake.
It is additive-free, which makes it ideal for children.

Description du produit

Ce furikake est fabriqué à partir de copeaux de bonite séchée soigneusement sélectionnés, puis trempés dans un dashi de kombu et de champignons shiitakés, et lentement mijotés.
Un furikake herbacé avec du chirimen et des graines de sésame.
Sans additifs, il est donc sans danger pour les enfants.

使い方

・そのまま・ごはんにのせて・おにぎり・混ぜご飯

How to use

As is, sprinkled on rice, onigiri, mixed with rice

Conseils d'utilisation

Tel quel, sur du riz, dans les boulettes de riz, le riz mélangé.

こだわり

焼津産のかつお節:昔より鰹漁が盛んで品質の良い焼津産のかつお節は現在でも毎年、新嘗祭で献上される高級品です。

Our commitment to quality

Katsuobushi from Yaizu: The bonito fishing industry in Yaizu has been very active since ancient times, and the high quality katsuobushi produced in Yaizu is still considered a luxury product and is offered every year during the Shinmai Festival.

Engagements qualité

Flocons de bonite de Yaizu : les flocons de bonite de Yaizu, où la pêche à la bonite a toujours été populaire, sont de grande qualité. Ils sont immanquablement proposés comme produit de luxe lors du festival annuel de Shinmai.

アレルゲン

Allergens

Allergènes

  

本製品で使用しているうるめいわしは、エビ、カニが混ざる漁法で採取しています。

The urume iwashi used in this product are harvested using a fishing method that mixes them with shrimp and crabs.

Les sardines Urume utilisées dans ce produit sont collectées selon une méthode de pêche pouvant mélanger crevettes et crabes au produit.

商品スペック

原材料名:かつお節(国内産)、まぐろ節、ちりめん、ごま、醤油(小麦・大豆を含む)、砂糖、本みりん、昆布だし、椎茸だし
賞味期限:製造日より3ヶ月
価格(税込み):500円
内容量:80g
保存方法:直射日光、高温多湿を避けて、保存して下さい。
開封後のご注意:保存料は使用しておりませんので開封後は冷蔵庫に保存し、お早めにお召し上がり下さい。
製造者:株式会社浪花昆布(佃真)

Product specifications

Ingredients: Bonito flakes (from Japan), tuna flakes, chirimen, sesame, soy sauce (contains wheat and soybeans), sugar, hon mirin, kombu dashi, shiitake mushroom dashi
Shelf life: 3 months from the date of manufacture
Price (tax included): ¥500
Contents: 80 g
Storage: Avoid direct sunlight, high temperature and high humidity.
After opening: There are no preservatives used in this product, it should be eaten as soon as possible after opening and stored in the refrigerator.
Manufacturer: Naniwa Kombu Co., Ltd. (Tsukushin)

Spécifications du produit

Ingrédients : flocons de bonite japonaise, flocons de thon, chirimen, sésame, sauce soja (incluant blé et soja), sucre, hon mirin, dashi de kombu, dashi de champignons shiitakés.
Durée de conservation : trois mois à partir de la date de production.
Prix (TTC) : 500 yens
Contenu : 80 g
Stockage : évitez la lumière directe du soleil, l'humidité et les températures élevées.
Précautions après ouverture : produit sans conservateur. À conserver au réfrigérateur après ouverture et à consommer dès que possible.
Fabricant/ Naniwa Kombu Corporation (Tsukushin)

この商品に登録されているタグ Tag registered for this product Balise enregistrée pour ce produit

定番にこだわる 無添加

配送・送料について

お届け先1件につき10,000円(税込)以上お買い上げ送料無料

クロネコヤマト
10,000円以上お買い上げ頂いた場合、
ネット通販購入特典と致しまして、
ご注文者様への送料は弊社で負担させて頂きます。
クロネコヤマト(クール宅急便)

10,000円以上お買い上げ頂いた場合、
ネット通販購入特典と致しまして、
ご注文者様への送料は弊社で負担させて頂きます。

※「ぐるぐる昆布ポタージュ」又は「だしたこ焼き」ご購入の場合は
 冷凍商品ですのでクール宅急便となります。(通常配送料+クール便料金)

クロネコヤマト(ネコポス)
【お試しセット限定】
こちらの配送方法は、ポストに投函されるため日時の指定は出来ません。
あらかじめご了承下さい。
全国への送料
北海道 1810円
青森、岩手、秋田 1050円
山形、宮城、福島 940円
新潟、長野 930円
茨城、栃木、群馬、埼玉、千葉、東京、神奈川、山梨、香川、徳島、愛媛、高知、福岡、佐賀、長崎、大分、熊本、宮崎、鹿児島 830円
石川、福井、富山、静岡、愛知、岐阜、三重、和歌山、滋賀、奈良、京都、大阪、兵庫、岡山、広島、鳥取、島根、山口 710円
沖縄 1570円

返品について

返品期限

商品到着後、10日以内

※次の商品の交換または返品はご容赦下さい。
・お届け後、11日以上経過した商品
・ご開封になられた商品

返品送料

ご注文間違いなど、お客様の理由の場合 = お客様負担
不良品、品違いなど当社責任による場合 = 当社負担(着払いでご返送下さい)

不良品
着払いでご返送下さい

支払い方法について

代金引換

代引手数料(決済手数料)はお客様負担となります。
代金引換は税込み30万円未満までです。
それ以上になる場合は、クレジット払いでお願い致します。

ご購入金額代引手数料
0円〜10,000円未満330円
10,000円〜30,000円未満440円
30,000円〜100,000円未満660円
100,000円〜300,000円未満1100円
クレジットカード(クロネコwebコレクト)

佃真Webショップからのご注文はクレジットカードをご利用いただけます。(お電話及びFAXでのご注文はご利用いただけません。)クレジットカードのお引き落としは、各クレジット会員規約に準じます。
下記のカードをご利用いただけます。

JCB・VISA・Mastercard®・Diners Club・American Express・UCカード・セゾンカード・イオンカード・三菱UFJカード・DCカード・UFJカード・NICOSカード・楽天カード
JCB・VISA・Mastercard®・Diners Club・American Express・UCカード・セゾンカード・イオンカード・三菱UFJカード・DCカード・UFJカード・NICOSカード・楽天カード

※JCB・VISA・master・ダイナース・アメリカンエキスプレスのマークが入っている
 クレジットカードはすべてご利用になれます。

コンビニ・郵便局後払い(クロネコ代金後払い)

「クロネコ代金後払いサービス」の詳細

代引手数料(決済手数料)はお客様負担となります。
代金引換は税込み30万円未満までです。
それ以上になる場合は、クレジット払いでお願い致します。

ご注意

代金後払いのご注文には、ヤマトクレジットファイナンス株式会社の提供するクロネコ後払いサービス規約が適用され、サービスの範囲内で個人情報を提供し、立替払い契約を行います。ご利用限度額は累計残高で50,000円(税込)迄です。
下記の店舗をご利用いただけます。

クロネコ代金後払いサービス

詳しくはこちら

営業日について About business days À propos des jours ouvrables

2024年3月
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
2024年4月
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
第2回ひょうごいいね!知事賞 Vol.2 Hyogo Like! Vol.2 Hyogo Aime!

魅力と個性あふれる優良店舗を表彰する「ひょうごいいね!」で佃真六甲店が最高賞である知事賞を受賞しました! The Tsukushin Rokko store won the Governor's Award, the highest award, for "Hyogo Like!", which recognizes excellent stores full of charm and personality! Le magasin Tsukushin Rokko a remporté le Prix du Gouverneur, la plus haute distinction, pour "Hyogo Like!", qui récompense d'excellents magasins pleins de charme et d'individualité !

トップへ戻る
Return toTop
Retour audébut