一膳佃煮‐gokuhin‐

1,180円(税込)

購入数 Purchase number Numéro d'achat

一膳シリーズ*佃真の中でも最高ランクのお昆布を少量ずつ、詰め合わせ。いろんな味が楽しめます。
価格もお手頃ですので、手土産にごあいさつの品にお使いいただければきっとご満足いただけます。

The Tsukushin's IchizenTsukudani series features a variety of our most popular products, including small amounts of kombu. Enjoy different flavors.The price is also affordable, so it can be used as a souvenir or a gift.I'm sure you'll be satisfied.

(Série Ichizen) Un petit assortiment des produits les plus qualitatifs de Tsukushin. Une grande variété de saveurs à déguster.
D'un prix raisonnable, cet ensemble peut être offert comme souvenir ou comme cadeau de bienvenue.
Nous sommes certains que vous serez satisfaits de ce produit.

商品説明

和らぎ:北海道道南産の天然真昆布の肉厚を選別し、じっくりと炊き上げた逸品。炊きあがった昆布佃煮を職人の手で1枚1枚選別し形の良いものだけをパックしました。お茶碗にもったごはんに1,2枚添えるだけで充分!天然真昆布本来のうまみを是非お試し下さい。
使い方 ・ごはんにのせて・お茶漬け・おにぎり

和らぎ(鰹入り):和らぎに鰹をまぶしました。袋に入れる際に鰹をまぶしておりますので、鰹の風味が活きています。
また、昆布の旨味に鰹の旨味が加わり,より味わい深い逸品になっております。
使い方 ・ごはんにのせて・お茶漬け・おにぎり

汐ふき昆布(真砂):昆布の味がしっかりわかる汐ふき昆布です。まずは北海道道南産の天然真昆布を大判に切り、じっくりふっくらと煮込みます。炊き上がった昆布佃煮を職人の技でむらなく乾燥しています。出来上がった汐ふき昆布は肉厚の角切のみを選別して1枚ずつ並べてパックしております。お茶漬けやお茶に1、2枚入れてお召し上がりください。
使い方 ・ごはんにのせて・お茶漬け・おにぎり・昆布茶

黒細目:肉厚の北海道産昆布をたべやすく細切りにした汐吹き昆布です。角切で出来上がったものを細切りに切っていますので、折れ曲がらす、ピンと直線的な仕上がりです。
また化粧塩はしておりませんので、塩分控えめです。
使い方 ・ごはんにのせて・お茶漬け・おにぎり・昆布茶・和え物・サラダ

Product description

Yawaragi(squatd kombu tsukudani):Premium natural makombu from Southern Hokkaido, carefully selected for its meatiness and slow-cooked to perfection. After cooking, the kombu tsukudani is sorted by hand to ensure that only the best pieces are packed. Simply add a piece or two to a bowl of rice and you're done! We hope you enjoy the true taste of natural makombu.
How to use
Ochazuke, onigiri, sprinkled on rice

Yawaragi (with bonito): Yawaragi is covered with bonito. Since the bonito is sprinkled when putting it in the bag, the flavor of the bonito is alive.
In addition, the umami of kelp is added to the umami of bonito, making it a gem with even more depth of flavor.
How to use
Ochazuke, onigiri, sprinkled on rice

Shiofuki Masago(drid squatd kombu tsukudani ):Shio kombu with deep kombu flavor. First, natural makombu from southern Hokkaido is cut into large pieces and slowly boiled until soft and plump. Then the cooked kombu tsukudani is carefully dried by skilled craftsmen. The thickest cubes of dried shio kombu are selected and individually packed. Add one or two pieces to ochazuke or a cup of tea and enjoy.
How to use
rice topping, ochazuke, onigiri, kombu tea

Kurohosome: Shiobuki kelp, which is made by chopping thick kelp from Hokkaido into easy-to-eat pieces. Since the finished product is cut into small pieces, it is necessary to bend it.
It is a pin and a straight finish. We don't use makeup salt, so it's moderately salty.
How to use
rice topping, ochazuke, onigiri, kombu tea, aemono, salad

Description du produit

Yawaragi kombu tsukudani:Un kombu naturel d'exception, produit sur la côte sud de Hokkaidō, sélectionné pour son épaisseur et cuit lentement. Le kombu cuit pour tsukudani est sélectionné à la main par des artisans, et seuls les morceaux les mieux formés sont emballés. Un ou deux morceaux suffisent pour un bol de riz ! Essayez la saveur originale du kombu naturel.
Conseils d'utilisation
Sur le riz, l'ochazuke, dans les boulettes de riz

Yawaragi (avec bonite) : Yawaragi est recouvert de bonite. Comme la bonite est saupoudrée au moment de la mettre dans le sac, la saveur de la bonite est vivante.
De plus, l'umami de varech est ajouté à l'umami de bonite, ce qui en fait un joyau avec encore plus de profondeur de saveur.
Conseils d'utilisation
Sur le riz, l'ochazuke, dans les boulettes de riz

Shiofuki Masago kombu tsukudani:Kombu shiofuki au fort goût de kombu. Il s'agit d'un makombu naturel de la côte sud de Hokkaidō, d'abord cuit lentement et en douceur. Le tsukudani de kombu cuit est ensuite séché uniformément par des artisans. Le kombu shiofuki ainsi obtenu est ensuite trié en tranches carrées et épaisses, puis emballé individuellement. Utilisez un ou deux morceaux avec de l’ochazuke ou dans du thé.
Conseils d'utilisation
Sur du riz, sur l'ochazuke, dans les billettes de riz, dans le thé au kombu.

Kurohosome : varech Shiofuki, qui est fabriqué en coupant du varech épais d'Hokkaido en morceaux faciles à manger. Le produit fini étant coupé en petits morceaux, il est nécessaire de le plier.
C'est une épingle et une finition droite. Nous n'utilisons pas de sel de maquillage, donc c'est modérément salé.
Conseils d'utilisation
Sur du riz, sur l'ochazuke, dans les billettes de riz, dans le thé au kombu, Aemono, Salade

こだわり

北海道道南産の天然真昆布:貴重な天然物の真昆布を使用。
真昆布は昆布の王様!かつては献上昆布として遣われた高級品です。肉厚でもっちりとした食感が特長です。(和らぎ、和らぎ鰹入りに使用)

Our commitment to quality

Natural kombu from Hokkaido: We use only premium natural kombu. Makombu is the king of the kombu world! It is a premium quality kombu that was traditionally presented as a gift to the emperor. It is characterized by its thick and firm texture.(used for Yawaragi,Yawaragi with bonito)

Engagements qualité

Kombu naturel de la côte sud de Hokkaidō, où l'on n'utilise que des algues de grande valeur. Le makombu est le roi du kombu ! Produit de luxe autrefois utilisé comme offrande, il se caractérise par sa texture épaisse et ferme.(utilisé pour le Yawaragi ,Yawaragi avec bonite)

焼津産のかつお節:貴重な天然物の真昆布を使用。
昔より鰹漁が盛んで品質の良い焼津産のかつお節は現在でも毎年、新嘗祭で献上される高級品です。

Katsuobushi from Yaizu: Uses precious natural kelp. Bonito fishing has been thriving for a long time, and the high-quality dried bonito from Yaizu is still a luxury item that is presented at the Niiname Festival every year.

Katsuobushi de Yaizu : Utilise du varech naturel précieux. La pêche à la bonite est florissante depuis longtemps et la bonite séchée de haute qualité de Yaizu est toujours un article de luxe qui est présenté chaque année au festival de Niiname.

アレルゲン

Allergens

Allergènes

 

商品スペック

原材料名:
和らぎ:真昆布(北海道道南産、天然)、醤油(小麦・大豆を含む)、砂糖/ソルビット、調味料(アミノ酸等)、甘味料(甘草)、酸味料
和らぎ(鰹入り):真昆布(北海道道南産、天然)、かつお節、まぐろ節、醤油(小麦・大豆を含む)、砂糖、本みりん、昆布だし、椎茸だし/ソルビット、調味料(アミノ酸等)、甘味料(甘草)、酸味料
真砂:真昆布(北海道道南産、天然)、醤油(小麦・大豆を含む)、食塩/ソルビット、調味料(アミノ酸等)、甘味料(甘草)、酸味料
黒細目:昆布(北海道産)、醤油(小麦・大豆を含む)、食塩/調味料(アミノ酸等)、甘味料(甘草)、酸味料賞味期限:和らぎ、和らぎ(鰹入り):製造日より3ヶ月、真砂、黒細目:製造日より6ヶ月
価格(税込み):1,180円
内容量:和らぎ2枚入り×2袋、和らぎ(鰹入り)2枚入り×2袋、真砂2枚入り×2袋、黒細目10g×2袋
箱サイズ: 縦90mm×横92mm×高さ95mm
保存方法:直射日光、高温多湿を避けて、保存して下さい。
開封後のご注意:保存料は使用しておりませんので開封後は冷蔵庫に保存し、お早めにお召し上がり下さい。
製造者:株式会社浪花昆布(佃真)

Product specifications

Ingredients
Yawaragi(squatd kombu tsukudani):Makombu (natural, from Southern Hokkaido), soy sauce (contains wheat and soybeans), sugar/sorbit, seasoning (amino acid, etc.), sweetener (licorice), acidulant
Yawaragi (with bonito): Makombu (natural, from Southern Hokkaido), dried bonito, dried tuna,soy sauce (contains wheat and soybeans), sugar,Hon mirin, kelp stock, shiitake mushroom stock/sorbit, seasoning (amino acid, etc.), sweetener (licorice), acidulant
Shiofuki Masago(drid squatd kombu tsukudani ):Makombu (natural, from Southern Hokkaido), soy sauce (contains wheat and soybeans), salt/sorbit, seasoning (amino acid, etc.), sweetener (licorice), acidulant
Kurohosome: kombu (from Hokkaido), soy sauce (contains wheat and soybeans), salt/seasoning (amino acid, etc.), sweetener (licorice), acidulant

Shelf life
Yawaragi,Yawaragi with bonito:3months from the date of manufacture
Shiofuki Masago,Kurohosome:6months from the date of manufacture

Price (tax included):¥1,180
Contents:Yawaragi2 pieces x 2 bags,Yawaragi (with bonito)2 pieces x 2 bags,Shiofuki Masago(drid squatd kombu tsukudani )2 pieces x 2 bags,Kurohosome10g×2
Box size:Length 90mm x Width 92mm x Height 95mm
Storage:Avoid direct sunlight, high temperature and high humidity.
After opening: There are no preservatives used in this product, it should be eaten as soon as possible after opening and stored in the refrigerator.
Manufacturer: Naniwa Kombu Co., Ltd. (Tsukushin)

Spécifications du produit

Ingrédients
Yawaragi kombu tsukudani: kombu naturel de la côte sud de Hokkaidō, sauce soja (contient du blé et du soja), sucre/sorbitol, assaisonnement (acides aminés, etc.), édulcorant (réglisse), acidifiant.
Yawaragi (avec bonite) : kombu naturel de la côte sud de Hokkaidō, bonite séchée, thon séché,sauce soja (contient du blé et du soja), sucre,Hon mirin, bouillon de varech, bouillon de champignons shiitake/sorbitol, assaisonnement (acides aminés, etc.), édulcorant (réglisse), acidifiant.
Shiofuki Masago kombu tsukudani: kombu naturel de la côte sud de Hokkaidō, sauce soja (contient du blé et du soja), sel/sorbitol, assaisonnement (acides aminés, etc.), édulcorant (réglisse), acidifiant.
Kurohosome: kombu (produit à Hokkaido), sauce soja (contient du blé et du soja), sel/assaisonnement (acides aminés, etc.), édulcorant (réglisse), acidifiant.

Durée de conservation
Yawaragi ,Yawaragi avec bonite : trois mois à partir de la date de production.
Kurohosome: six mois à partir de la date de production.

Prix (TTC) : 1 180 yens
Contenu : Yawaragi2 pièces x 2 sacs,Yawaragi avec bonite2 pièces x 2 sacs,Shiofuki Masago kombu tsukudani2 pièces x 2 sacs,Kurohosome10g×2
Taille de la boîte:Longueur 90 mm x largeur 92 mm x hauteur 95 mm
Stockage : évitez la lumière directe du soleil, l'humidité et les températures élevées.
Précautions après ouverture : produit sans conservateur. À conserver au réfrigérateur après ouverture et à consommer dès que possible.
Fabricant / Naniwa Kombu Corporation (Tsukushin)

配送・送料について

お届け先1件につき10,000円(税込)以上お買い上げ送料無料

クロネコヤマト
10,000円以上お買い上げ頂いた場合、
ネット通販購入特典と致しまして、
ご注文者様への送料は弊社で負担させて頂きます。
クロネコヤマト(クール宅急便)

10,000円以上お買い上げ頂いた場合、
ネット通販購入特典と致しまして、
ご注文者様への送料は弊社で負担させて頂きます。

※「ぐるぐる昆布ポタージュ」又は「だしたこ焼き」ご購入の場合は
 冷凍商品ですのでクール宅急便となります。(通常配送料+クール便料金)

クロネコヤマト(ネコポス)
【お試しセット限定】
こちらの配送方法は、ポストに投函されるため日時の指定は出来ません。
あらかじめご了承下さい。
全国への送料
北海道 1810円
青森、岩手、秋田 1050円
山形、宮城、福島 940円
新潟、長野 930円
茨城、栃木、群馬、埼玉、千葉、東京、神奈川、山梨、香川、徳島、愛媛、高知、福岡、佐賀、長崎、大分、熊本、宮崎、鹿児島 830円
石川、福井、富山、静岡、愛知、岐阜、三重、和歌山、滋賀、奈良、京都、大阪、兵庫、岡山、広島、鳥取、島根、山口 710円
沖縄 1570円

返品について

返品期限

商品到着後、10日以内

※次の商品の交換または返品はご容赦下さい。
・お届け後、11日以上経過した商品
・ご開封になられた商品

返品送料

ご注文間違いなど、お客様の理由の場合 = お客様負担
不良品、品違いなど当社責任による場合 = 当社負担(着払いでご返送下さい)

不良品
着払いでご返送下さい

支払い方法について

代金引換

代引手数料(決済手数料)はお客様負担となります。
代金引換は税込み30万円未満までです。
それ以上になる場合は、クレジット払いでお願い致します。

ご購入金額代引手数料
0円〜10,000円未満330円
10,000円〜30,000円未満440円
30,000円〜100,000円未満660円
100,000円〜300,000円未満1100円
クレジットカード(クロネコwebコレクト)

佃真Webショップからのご注文はクレジットカードをご利用いただけます。(お電話及びFAXでのご注文はご利用いただけません。)クレジットカードのお引き落としは、各クレジット会員規約に準じます。
下記のカードをご利用いただけます。

JCB・VISA・Mastercard®・Diners Club・American Express・UCカード・セゾンカード・イオンカード・三菱UFJカード・DCカード・UFJカード・NICOSカード・楽天カード
JCB・VISA・Mastercard®・Diners Club・American Express・UCカード・セゾンカード・イオンカード・三菱UFJカード・DCカード・UFJカード・NICOSカード・楽天カード

※JCB・VISA・master・ダイナース・アメリカンエキスプレスのマークが入っている
 クレジットカードはすべてご利用になれます。

コンビニ・郵便局後払い(クロネコ代金後払い)

「クロネコ代金後払いサービス」の詳細

代引手数料(決済手数料)はお客様負担となります。
代金引換は税込み30万円未満までです。
それ以上になる場合は、クレジット払いでお願い致します。

ご注意

代金後払いのご注文には、ヤマトクレジットファイナンス株式会社の提供するクロネコ後払いサービス規約が適用され、サービスの範囲内で個人情報を提供し、立替払い契約を行います。ご利用限度額は累計残高で50,000円(税込)迄です。
下記の店舗をご利用いただけます。

クロネコ代金後払いサービス

詳しくはこちら

営業日について About business days À propos des jours ouvrables

2024年3月
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
2024年4月
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
第2回ひょうごいいね!知事賞 Vol.2 Hyogo Like! Vol.2 Hyogo Aime!

魅力と個性あふれる優良店舗を表彰する「ひょうごいいね!」で佃真六甲店が最高賞である知事賞を受賞しました! The Tsukushin Rokko store won the Governor's Award, the highest award, for "Hyogo Like!", which recognizes excellent stores full of charm and personality! Le magasin Tsukushin Rokko a remporté le Prix du Gouverneur, la plus haute distinction, pour "Hyogo Like!", qui récompense d'excellents magasins pleins de charme et d'individualité !

トップへ戻る
Return toTop
Retour audébut