一膳佃煮‐irodori‐‐gokuhin‐セット

2,460円(税込)

購入数 Purchase number Numéro d'achat

一膳佃煮シリーズの-irodori-と-gokuhin-を1セットにしました。いろんな味を少しずつお楽しみいただけます。帰省のお土産に・・・
こんなにたくさんの数が入ってこのお値段は佃真で1番のお買得商品です。

We have combined Ichizen Tsukudani-Irodori- and Gokuhin into one set.
You can enjoy a variety of flavors in small amounts.
As a souvenir for returning home...
With this many items included, this price is the best deal for Tsukudani products.

l'ensemble Ichizen Tsukudani comprenant les deux versions Irodori et Gokuhin !
Vous pouvez déguster une petite quantité de chacune de leurs différentes saveurs, ou les offrir comme souvenir.
Une si grande variété à un tel prix, voilà indubitablement le meilleur rapport qualité-prix chez Tsukushin.

商品説明

和らぎ:北海道道南産の天然真昆布の肉厚を選別し、じっくりと炊き上げた逸品。炊きあがった昆布佃煮を職人の手で1枚1枚選別し形の良いものだけをパックしました。お茶碗にもったごはんに1,2枚添えるだけで充分!天然真昆布本来のうまみを是非お試し下さい。
使い方 ・ごはんにのせて・お茶漬け・おにぎり

和らぎ(鰹入り):和らぎに鰹をまぶしました。袋に入れる際に鰹をまぶしておりますので、鰹の風味が活きています。
また、昆布の旨味に鰹の旨味が加わり,より味わい深い逸品になっております。
使い方 ・ごはんにのせて・お茶漬け・おにぎり

汐ふき昆布(真砂):昆布の味がしっかりわかる汐ふき昆布です。まずは北海道道南産の天然真昆布を大判に切り、じっくりふっくらと煮込みます。炊き上がった昆布佃煮を職人の技でむらなく乾燥しています。出来上がった汐ふき昆布は肉厚の角切のみを選別して1枚ずつ並べてパックしております。お茶漬けやお茶に1、2枚入れてお召し上がりください。
使い方 ・ごはんにのせて・お茶漬け・おにぎり・昆布茶

黒細目:肉厚の北海道産昆布をたべやすく細切りにした汐吹き昆布です。角切で出来上がったものを細切りに切っていますので、折れ曲がらす、ピンと直線的な仕上がりです。
また化粧塩はしておりませんので、塩分控えめです。
使い方 ・ごはんにのせて・お茶漬け・おにぎり・昆布茶・和え物・サラダ

上松葉:肉厚の北海道道南産の天然ものの真昆布を食べやすく細切りにした、やわらかい汐吹き昆布です。細切りで乾燥品にも関わらす、昆布の肉厚をしっかりと感じていただける逸品で、佃真不動の1番人気です。おにぎりやお茶漬けなどごはんとの相性はもちろんよいですが、キャベツやキュウリなどのお野菜と和えてもおいしくお召し上がりいただけます。
使い方 ・ごはんにのせて・お茶漬け・おにぎり・昆布茶・和え物・サラダ

塩昆布:北海道道南産の天然ものの真昆布をじっくりと炊き上げた塩昆布です。佃真の核となる佃煮昆布で長年愛されてきました。とろ火でじっくりと炊くことで肉厚真昆布のもっちり感が最大限に引き出します。ぜひ、シンプルに温かいごはんと一緒にお召し上がり下さい。
使い方 ・ごはんにのせて・お茶漬け・おにぎり

椎茸昆布:北海道道南産の天然ものの真昆布をじっくりと炊き上げた塩昆布にまるっとした肉厚でジューシーな国内産原木どんこ椎茸をあわせた逸品です。昆布と椎茸は非常に相性がよく、うま味・深みのある味をお楽しみいただけます。
使い方 ・ごはんにのせて・お茶漬け・おにぎり

山椒昆布:北海道道南産の天然ものの真昆布をじっくりと炊き上げた塩昆布にしょうゆベースでこっくり炊いた実山椒を加えました。昆布のうま味と山椒の風味を最大限に活かす為、甘さは控えめな味付けです。口の中にひろがる山椒の爽やかな香りと刺激をお楽しみ下さい。
使い方 ・ごはんにのせて・お茶漬け・おにぎり

ちりめん山椒:ちりめんじゃこに丹波産朝倉山椒を加え、少し甘めに炊き上げました。ちりめんじゃこ、実山椒本来の味を引き出す為、シンプルな味付けです。
使い方 ・ごはんにのせて・お茶漬け・おにぎり・酒の肴

お茶漬塩昆布:北海道道南産天然真昆布をじっくり炊き上げ、乾燥した御飯によく合う細切り昆布です。化粧塩はしておりませんので、塩分を気にされる方にはぴったりです。 お料理のトッピングやアレンジにも使いやすく料理屋さんにも喜んでいただいています。温かいご飯やお茶漬けにぜひどうぞ。夏は冷やし茶漬けもいいですね。
使い方 ・ごはんにのせて・お茶漬け・おにぎり・酒の肴

Product description

Yawaragi(squatd kombu tsukudani):Premium natural makombu from Southern Hokkaido, carefully selected for its meatiness and slow-cooked to perfection. After cooking, the kombu tsukudani is sorted by hand to ensure that only the best pieces are packed. Simply add a piece or two to a bowl of rice and you're done! We hope you enjoy the true taste of natural makombu.
How to use
Ochazuke, onigiri, sprinkled on rice

Yawaragi (with bonito): Yawaragi is covered with bonito. Since the bonito is sprinkled when putting it in the bag, the flavor of the bonito is alive.
In addition, the umami of kelp is added to the umami of bonito, making it a gem with even more depth of flavor.
How to use
Ochazuke, onigiri, sprinkled on rice

Shiofuki Masago(drid squatd kombu tsukudani ):Shio kombu with deep kombu flavor. First, natural makombu from southern Hokkaido is cut into large pieces and slowly boiled until soft and plump. Then the cooked kombu tsukudani is carefully dried by skilled craftsmen. The thickest cubes of dried shio kombu are selected and individually packed. Add one or two pieces to ochazuke or a cup of tea and enjoy.
How to use
rice topping, ochazuke, onigiri, kombu tea

Kurohosome: Shiobuki kelp, which is made by chopping thick kelp from Hokkaido into easy-to-eat pieces. Since the finished product is cut into small pieces, it is necessary to bend it.
It is a pin and a straight finish. We don't use makeup salt, so it's moderately salty.
How to use
rice topping, ochazuke, onigiri, kombu tea, aemono, salad

Jyomatsuba(drid kombu tsukudani):Soft shio kombu made by cutting thick, naturally grown makombu from southern Hokkaido into thin, easy-to-eat pieces.
Tsukushin's most popular item, this exceptional product retains thickness in its bite even after cutting and dehydration. Naturally it goes well with rice dishes like onigiri and ochazuke, but it is also a delicious complement to cabbage, cucumber, and other vegetables.
How to use 
rice topping, ochazuke, onigiri, toss with vegetables, kombu tea

Kombu Tsukudani:This salted kombu is made by slow cooking natural kombu from the south of Hokkaido, and has been the centerpiece of Tsukushin's tsukudani kombu product lineup for many years. The thick meaty kombu is cooked slowly over a low flame to maximize its chewiness. Try it on its own with warm rice.
How to use 
ochazuke, onigiri, sprinkled on rice

Shiitake mushroom and kombu tsukudani:A combination of natural kombu from Southern Hokkaido and succulent, plump, thick, and juicy Japanese genboku donko shiitake mushrooms. The kelp and shiitake mushrooms go very well together, creating a deep, umami flavor.
How to use 
ochazuke, onigiri, sprinkled on rice

Sansyo(japanese pepper) and kombu tsukudani:Salted kombu, which is made by slow-cooking natural kombu seaweed from Southern Hokkaido, is added with sansho pepper cooked in a soy sauce base. The flavor of the kombu and the sansho are used to maximize the flavor, so the sweetness of the seasoning is kept to a minimum. The fresh aroma of the sansho pepper unfolds in your mouth.
How to use
ochazuke, onigiri, sprinkled on rice

Chirimen(young sardines) and sansyo(japanese pepper) tsukudani: Asakura Sansyo pepper from Tamba is added to chirimen jako and cooked slightly sweet. It is seasoned simply to bring out the original flavor of dried young sardines and Japanese pepper.
How to use
ochazuke, onigiri, sprinkled on rice,Sake accompaniment

Ochazuke kombu(dried kombu tsukudani):A thinly sliced kombu that goes well with rice, made by simmering natural kombu from Hokkaido.
No cosmetic salt is added, making it perfect for those who are conscious about salt intake.
It is easy to use for cooking toppings and arrangements and is also well-received by chefs.
Please enjoy it with warm rice or in tea-pickled vegetables. Cold tea-pickled vegetables are also good in summer.
How to use ・To be placed on rice, for tea-pickled vegetables, for rice balls, mixed with vegetables

Description du produit

Yawaragi kombu tsukudani:Un kombu naturel d'exception, produit sur la côte sud de Hokkaidō, sélectionné pour son épaisseur et cuit lentement. Le kombu cuit pour tsukudani est sélectionné à la main par des artisans, et seuls les morceaux les mieux formés sont emballés. Un ou deux morceaux suffisent pour un bol de riz ! Essayez la saveur originale du kombu naturel.
Conseils d'utilisation
Sur le riz, l'ochazuke, dans les boulettes de riz

Yawaragi (avec bonite) : Yawaragi est recouvert de bonite. Comme la bonite est saupoudrée au moment de la mettre dans le sac, la saveur de la bonite est vivante.
De plus, l'umami de varech est ajouté à l'umami de bonite, ce qui en fait un joyau avec encore plus de profondeur de saveur.
Conseils d'utilisation
Sur le riz, l'ochazuke, dans les boulettes de riz

Shiofuki Masago kombu tsukudani:Kombu shiofuki au fort goût de kombu. Il s'agit d'un makombu naturel de la côte sud de Hokkaidō, d'abord cuit lentement et en douceur. Le tsukudani de kombu cuit est ensuite séché uniformément par des artisans. Le kombu shiofuki ainsi obtenu est ensuite trié en tranches carrées et épaisses, puis emballé individuellement. Utilisez un ou deux morceaux avec de l’ochazuke ou dans du thé.
Conseils d'utilisation
Sur du riz, sur l'ochazuke, dans les billettes de riz, dans le thé au kombu.

Kurohosome : varech Shiofuki, qui est fabriqué en coupant du varech épais d'Hokkaido en morceaux faciles à manger. Le produit fini étant coupé en petits morceaux, il est nécessaire de le plier.
C'est une épingle et une finition droite. Nous n'utilisons pas de sel de maquillage, donc c'est modérément salé.
Conseils d'utilisation
Sur du riz, sur l'ochazuke, dans les billettes de riz, dans le thé au kombu, Aemono, Salade

Jyomatsuba kombu tsukudani:Kombu shiofuki doux, fabriqué à partir de kombu naturel à chair épaisse de la côte sud de Hokkaidō, coupé en fines lamelles faciles à manger.
Bien que finement tranché et séché, ce produit d'exception préserve toute l’épaisseur du kombu, ce qui en fait l'un des produits Tsukushin les plus populaires de tous les temps. Il accompagne bien sûr parfaitement les billettes de riz et l’ochazuke, mais peut également être servi avec des légumes tels que le chou et le concombre.
Conseils d'utilisation
Sur du riz, sur l'ochazuke, dans les billettes de riz, avec des légumes, en thé au kombu.

Kombu Tsukudani:Ce kombu salé est fabriqué à partir de makombu naturel de la côte sud de Hokkaidô, cuit lentement. Il est apprécié depuis de nombreuses années comme un kombu pour tsukudani, et un produit incontournable de Tsukushin. Une cuisson lente à feu doux fait ressortir au maximum les morceaux de cet épais kombu. Dégustez-le simplement avec du riz chaud.
Conseils d'utilisation
Sur le riz, l'ochazuke, dans les boulettes de riz

Shiitake mushroom kombu tsukudani:Ce produit exceptionnel offre du kombu salé fabriqué à partir de kombu naturel de la côte sud de Hokkaidō, qui a été lentement cuit et associé à des champignons shiitakés donko épais, ronds, juteux et cultivés au Japon. Le kombu et les champignons shiitakés se marient très bien et donnent au plat un goût umami profond.
Conseils d'utilisation
Sur le riz, l'ochazuke, dans les boulettes de riz

Snasho kombu tsukudani:Le kombu salé, qui est fabriqué à partir d'algues kombu naturelles à cuisson lente du sud d'Hokkaido, est ajouté avec du poivre sansho cuit dans une base de sauce soja. Afin de maximiser la saveur du kombu et celle du poivre sanshō, nous lui avons donné une saveur légèrement sucrée. Appréciez l’arôme frais du poivre lorsqu’il se répand dans votre bouche.
Conseils d'utilisation
Sur le riz, l'ochazuke, dans les boulettes de riz

Chirimen Sansyo tsukudani : Le piment Asakura Sansyo de Tamba est ajouté au chirimen jako et cuit légèrement sucré. Il est assaisonné simplement pour faire ressortir la saveur originale des jeunes sardines séchées et du poivre japonais.
Conseils d'utilisation
Sur le riz, l'ochazuke, dans les boulettes de riz,Accompagnement de saké

Ochazuke kombu tsukudani:Kombu en fines lamelles, qui se marie bien avec le riz, fabriqué à partir de kombu naturel de la côte sud de Hokkaidō séché et lentement cuit.
Sans ajout de sel cosmétique, ce qui en fait un produit idéal pour les consommateurs soucieux de la teneur en sel.
Facile à utiliser comme garniture ou arrangement pour les plats ; aussi apprécié par les cuisiniers.
Essayez-le sur du riz chaud ou de l’ochazuke. En été, le chazuke frais est également délicieux.
Conseils d'utilisation
Sur du riz, sur l'ochazuke, dans les boulettes de riz et avec des légumes.

こだわり

北海道道南産の天然真昆布:貴重な天然物の真昆布を使用。
真昆布は昆布の王様!かつては献上昆布として遣われた高級品です。肉厚でもっちりとした食感が特長です。(和らぎ、和らぎ鰹入り、塩昆布、山椒昆布、椎茸昆布に使用)

Our commitment to quality

Natural kombu from Hokkaido: We use only premium natural kombu. Makombu is the king of the kombu world! It is a premium quality kombu that was traditionally presented as a gift to the emperor. It is characterized by its thick and firm texture.(used for Yawaragi,Yawaragi with bonito)

Engagements qualité

Kombu naturel de la côte sud de Hokkaidō, où l'on n'utilise que des algues de grande valeur. Le makombu est le roi du kombu ! Produit de luxe autrefois utilisé comme offrande, il se caractérise par sa texture épaisse et ferme.(utilisé pour le Yawaragi ,Yawaragi avec bonite)

国内産椎茸:中国産の椎茸が多い中、佃真では国内産原木どんこ椎茸を使用しています。 原木(げんぼく)椎茸とは伐採木に椎茸菌を打ち込み屋外で栽培するもので、おがくずに菌を打ち込み屋内で短期間に栽培する菌床(きんしょう)椎茸と区別しています。 国内産原木どんこ椎茸は、肉厚で香りもよく特に味が良いのが特徴です。

Japanese shiitake mushrooms: While many shiitake mushrooms are produced in China, Tsukushin uses Japanese-grown Genboku Donko shiitake mushrooms. Genboku shiitake mushrooms are cultivated outdoors by injecting shiitake mushroom fungi into logs, and are distinguished from kinsho shiitake mushrooms, which are cultivated indoors for a short period of time after injecting the fungi into sawdust. Japanese genboku donko shiitake mushrooms are characterized by their thick flesh, strong aroma, and especially good taste.

Champignons shiitakés locaux : alors que de nombreux champignons shiitakés sont produits en Chine, Tsukushin utilise des shiitakés donko cultivés au Japon. Les shiitakés genboku sont cultivés en plein air par injection de spores de shiitakés dans des bûches, et se distinguent des shiitakés kinsho, qui sont cultivés en intérieur pendant une courte période par injection de spores dans de la sciure. Les shiitakés donko locaux se caractérisent par leur chair épaisse, leur arôme et leur goût particulièrement prononcé.

焼津産のかつお節:貴重な天然物の真昆布を使用。
昔より鰹漁が盛んで品質の良い焼津産のかつお節は現在でも毎年、新嘗祭で献上される高級品です。

Katsuobushi from Yaizu: Uses precious natural kelp. Bonito fishing has been thriving for a long time, and the high-quality dried bonito from Yaizu is still a luxury item that is presented at the Niiname Festival every year.

Katsuobushi de Yaizu : Utilise du varech naturel précieux. La pêche à la bonite est florissante depuis longtemps et la bonite séchée de haute qualité de Yaizu est toujours un article de luxe qui est présenté chaque année au festival de Niiname.

アレルゲン

Allergens

Allergènes

 

本製品で使用しているしらすちりめん(いわしの稚魚)は、エビ、カニが混ざる漁法で採取しています。

The shirasu chirimen used in this product are harvested using a fishing method that mixes them with shrimps and crabs.

Les shirasu (jeunes sardines) utilisées dans ce produit sont collectées selon une méthode de pêche pouvant mêler crevettes et crabes au produit.

商品スペック

原材料名:
和らぎ:真昆布(北海道道南産、天然)、醤油(小麦・大豆を含む)、砂糖/ソルビット、調味料(アミノ酸等)、甘味料(甘草)、酸味料
和らぎ(鰹入り):真昆布(北海道道南産、天然)、かつお節、まぐろ節、醤油(小麦・大豆を含む)、砂糖、本みりん、昆布だし、椎茸だし/ソルビット、調味料(アミノ酸等)、甘味料(甘草)、酸味料
真砂:真昆布(北海道道南産、天然)、醤油(小麦・大豆を含む)、食塩/ソルビット、調味料(アミノ酸等)、甘味料(甘草)、酸味料
黒細目:昆布(北海道産)、醤油(小麦・大豆を含む)、食塩/調味料(アミノ酸等)、甘味料(甘草)、酸味料
上松葉:真昆布(北海道道南産、天然)、醤油(小麦・大豆を含む)、食塩/ソルビット、調味料(アミノ酸等)、甘味料(甘草)、酸味料
塩昆布:真昆布(北海道道南白口浜尾札部産、天然)、醤油(小麦・大豆を含む)、砂糖、発酵調味料/ソルビット、調味料(アミノ酸等)、甘味料(甘草)、酸味料、保存料(ソルビン酸K)
椎茸昆布:真昆布(北海道道南白口浜尾札部産、天然)、椎茸(国内産)、醤油(小麦・大豆を含む)、砂糖、還元水飴、発酵調味料、寒天/ソルビット、調味料(アミノ酸等)、甘味料(甘草)、酸味料、保存料(ソルビン酸K)
山椒昆布:真昆布(北海道道南白口浜尾札部産、天然)、山椒の実、醤油(小麦・大豆を含む)、砂糖、発酵調味料/ソルビット、調味料(アミノ酸等)、甘味料(甘草)、酸味料、保存料(ソルビン酸K)
ちりめん山椒:ちりめん(韓国製造、国内製造)、山椒の実(丹波産)、醤油(大豆・小麦を含む)、砂糖、発酵調味料、食塩/ソルビット、調味料(アミノ酸等)、酸味料、保存料(ソルビン酸K)
お茶漬塩昆布:真昆布(北海道道南産、天然)、醤油(小麦・大豆を含む)、砂糖、還元水飴、食塩/調味料(アミノ酸等)、甘味料(甘草)、酸味料
賞味期限:和らぎ、和らぎ(鰹入り)、塩昆布、椎茸昆布、山椒昆布、ちりめん山椒:製造日より3ヶ月、上松葉、お茶漬塩昆布、真砂、黒細目:製造日より6ヶ月
価格(税込み):2,460円
内容量:和らぎ2枚入り×2袋、和らぎ(鰹入り)2枚入り×2袋、真砂2枚入り×2袋、黒細目10g×2袋、塩昆布18g、椎茸昆布18g、山椒昆布18g、ちりめん山椒13g、上松葉10g×2、お茶漬塩昆布10g×2
箱サイズ: 縦230mm×横105mm×高さ110mm
保存方法:直射日光、高温多湿を避けて、保存して下さい。
製造者:株式会社浪花昆布(佃真)

Product specifications

Ingredients
Yawaragi(squatd kombu tsukudani):Makombu (natural, from Southern Hokkaido), soy sauce (contains wheat and soybeans), sugar/sorbit, seasoning (amino acid, etc.), sweetener (licorice), acidulant
Yawaragi (with bonito): Makombu (natural, from Southern Hokkaido), dried bonito, dried tuna,soy sauce (contains wheat and soybeans), sugar,Hon mirin, kelp stock, shiitake mushroom stock/sorbit, seasoning (amino acid, etc.), sweetener (licorice), acidulant
Shiofuki Masago(drid squatd kombu tsukudani ):Makombu (natural, from Southern Hokkaido), soy sauce (contains wheat and soybeans), salt/sorbit, seasoning (amino acid, etc.), sweetener (licorice), acidulant
Kurohosome: kombu (from Hokkaido), soy sauce (contains wheat and soybeans), salt/seasoning (amino acid, etc.), sweetener (licorice), acidulant
Jyomatsuba(drid kombu tsukudani): makombu (produced in southern Hokkaido, natural), soy sauce (contains wheat and soy), salt / sorbitol, flavorings (amino acids, etc), sweetener (licorice root), acidity regulator
Kombu Tsukudani: Makombu (natural, from Shirakuchihama Ofusabe, Hokkaido), soy sauce (contains wheat and soybeans), sugar, fermented seasoning/sorbit, seasoning (amino acid, etc.), sweetener (licorice), acidifier, preservative (K sorbic acid)
Shiitake mushroom and kombu tsukudani: Makombu (natural, from Shirakuchihama Osatsube, Hokkaido), shiitake mushrooms (from Japan), soy sauce (contains wheat and soybeans), sugar, reduced syrup, fermented seasoning, agar agar / sorbit, seasoning (amino acids, etc.), sweetener (licorice), acidifier, preservative (K sorbic acid)
Sansyo(japanese pepper) and kombu tsukudani: Makombu (natural, from Shirakuchihama Osatsube, Hokkaido), Sansyo , soy sauce (contains wheat and soybeans), sugar, fermented seasoning / sorbit, seasoning (amino acid, etc.), sweetener (licorice), acidifier, preservative (K sorbic acid)
Chirimen(young sardines) and sansyo(japanese pepper) tsukudani: Chirimen (from Setouchi), Sansyo (from Tamba), soy sauce (contains wheat and soybeans), fermented seasoning, sugar, salt
Ochazuke kombu(dried kombu tsukudani):Natural kombu (from Hokkaido, natural), soy sauce (including wheat and soybeans), sugar, reduced water syrup, salt / seasoning (amino acids, etc.), sweetener (gypsum), sourness regulator

Shelf life
Yawaragi,Yawaragi with bonito,Kombu Tsukudani,Shiitake mushroom and kombu tsukudani,Sansyo(japanese pepper) and kombu tsukudan,Chirimen(young sardines) and sansyo(japanese pepper) tsukudani:3months from the date of manufacture
Shiofuki Masago,Kurohosome,Jyomatsuba(drid kombu tsukudani),Ochazuke kombu(dried kombu tsukudani):6months from the date of manufacture

Price (tax included):¥2,460
Contents:Yawaragi2 pieces x 2 bags,Yawaragi (with bonito)2 pieces x 2 bags,Shiofuki Masago(drid squatd kombu tsukudani )2 pieces x 2 bags,Kurohosome10g×2,Kombu Tsukudani18g、Shiitake mushroom and kombu tsukudani18g、Sansyo(japanese pepper) and kombu tsukudani18g、Chirimen(young sardines) and sansyo(japanese pepper) tsukudani13g、Jyomatsuba(drid kombu tsukudani)10g×2、Ochazuke kombu(dried kombu tsukudani)10g×2
Box size:Length 230mm x Width 105mm x Height 110mm
Storage:Avoid direct sunlight, high temperature and high humidity.
Manufacturer: Naniwa Kombu Co., Ltd. (Tsukushin)

Spécifications du produit

Ingrédients
Yawaragi kombu tsukudani: kombu naturel de la côte sud de Hokkaidō, sauce soja (contient du blé et du soja), sucre/sorbitol, assaisonnement (acides aminés, etc.), édulcorant (réglisse), acidifiant.
Yawaragi (avec bonite) : kombu naturel de la côte sud de Hokkaidō, bonite séchée, thon séché,sauce soja (contient du blé et du soja), sucre,Hon mirin, bouillon de varech, bouillon de champignons shiitake/sorbitol, assaisonnement (acides aminés, etc.), édulcorant (réglisse), acidifiant.
Shiofuki Masago kombu tsukudani: kombu naturel de la côte sud de Hokkaidō, sauce soja (contient du blé et du soja), sel/sorbitol, assaisonnement (acides aminés, etc.), édulcorant (réglisse), acidifiant.
Kurohosome: kombu (produit à Hokkaido), sauce soja (contient du blé et du soja), sel/assaisonnement (acides aminés, etc.), édulcorant (réglisse), acidifiant.
Jyomatsuba kombu tsukudani : kombu naturel de la côte sud de Hokkaidō, sauce soja (contient du blé et du soja), sel/sorbitol, assaisonnement (acides aminés, etc.), édulcorant (réglisse), acidifiant.
Kombu Tsukudani : kombu naturel, sauce soja (incluant blé et soja), sucre, assaisonnement de fermentation, sorbitol, assaisonnement (acides aminés, etc.), édulcorant (réglisse), acidifiant, conservateur (sorbate de K).
Shiitake mushroom kombu tsukudani:kombu naturel, champignons shiitakés cultivés au Japon, sauce soja (contient blé et soja), sucre, sirop réduit, arôme fermenté, agar agar /sorbitol, assaisonnement (acides aminés), édulcorant (réglisse), acidifiant, conservateur (acide sorbique K).
Snasho kombu tsukudani : kombu naturel, poivre sanshō, sauce soja (incluant blé et soja), sucre, assaisonnement fermenté/sorbitol, assaisonnement (acides aminés etc.), édulcorant (réglisse), acidifiant, conservateur (acide sorbique K).
Chirimen Sansyo tsukudani : chirimen de Setouchi, poivre sanshō de Tanba, sauce soja (contenant du blé et du soja), assaisonnement fermenté, sucre, sel.
Ochazuke kombu tsukudani:kombu naturel de la côte sud de Hokkaidō, sauce soja (contient du blé et du soja), sucre, sirop réduit, sel/assaisonnement (acides aminés, etc.), édulcorant (réglisse), acidifiant.

Durée de conservation
Yawaragi ,Yawaragi avec bonite ,Kombu Tsukudani,Shiitake mushroom kombu tsukudan,Sansyo kombu tsukudani,Chirimen sansyo tsukudani : trois mois à partir de la date de production.
,Kurohosome,Jyomatsuba kombu tsukudani,Ochazuke kombu tsukudani: six mois à partir de la date de production.

Prix (TTC) : 2 460 yens
Contenu : Yawaragi2 pièces x 2 sacs,Yawaragi avec bonite2 pièces x 2 sacs,Shiofuki Masago kombu tsukudani2 pièces x 2 sacs,Kurohosome10g×2,Kombu Tsukudani18g、Shiitake mushroom kombu tsukudani18g、Sansyo kombu tsukudani18g、Chirimen sansyo tsukudani13g、Jyomatsuba kombu tsukudani10g×2、Ochazuke kombu tsukudani10g×2
Taille de la boîte:Longueur 90 mm x largeur 92 mm x hauteur 95 mm
Stockage : évitez la lumière directe du soleil, l'humidité et les températures élevées.
Précautions après ouverture : produit sans conservateur. À conserver au réfrigérateur après ouverture et à consommer dès que possible.
Fabricant / Naniwa Kombu Corporation (Tsukushin)

配送・送料について

お届け先1件につき10,000円(税込)以上お買い上げ送料無料

クロネコヤマト
10,000円以上お買い上げ頂いた場合、
ネット通販購入特典と致しまして、
ご注文者様への送料は弊社で負担させて頂きます。
クロネコヤマト(クール宅急便)

10,000円以上お買い上げ頂いた場合、
ネット通販購入特典と致しまして、
ご注文者様への送料は弊社で負担させて頂きます。

※「ぐるぐる昆布ポタージュ」又は「だしたこ焼き」ご購入の場合は
 冷凍商品ですのでクール宅急便となります。(通常配送料+クール便料金)

クロネコヤマト(ネコポス)
【お試しセット限定】
こちらの配送方法は、ポストに投函されるため日時の指定は出来ません。
あらかじめご了承下さい。
全国への送料
北海道 1810円
青森、岩手、秋田 1050円
山形、宮城、福島 940円
新潟、長野 930円
茨城、栃木、群馬、埼玉、千葉、東京、神奈川、山梨、香川、徳島、愛媛、高知、福岡、佐賀、長崎、大分、熊本、宮崎、鹿児島 830円
石川、福井、富山、静岡、愛知、岐阜、三重、和歌山、滋賀、奈良、京都、大阪、兵庫、岡山、広島、鳥取、島根、山口 710円
沖縄 1570円

返品について

返品期限

商品到着後、10日以内

※次の商品の交換または返品はご容赦下さい。
・お届け後、11日以上経過した商品
・ご開封になられた商品

返品送料

ご注文間違いなど、お客様の理由の場合 = お客様負担
不良品、品違いなど当社責任による場合 = 当社負担(着払いでご返送下さい)

不良品
着払いでご返送下さい

支払い方法について

代金引換

代引手数料(決済手数料)はお客様負担となります。
代金引換は税込み30万円未満までです。
それ以上になる場合は、クレジット払いでお願い致します。

ご購入金額代引手数料
0円〜10,000円未満330円
10,000円〜30,000円未満440円
30,000円〜100,000円未満660円
100,000円〜300,000円未満1100円
クレジットカード(クロネコwebコレクト)

佃真Webショップからのご注文はクレジットカードをご利用いただけます。(お電話及びFAXでのご注文はご利用いただけません。)クレジットカードのお引き落としは、各クレジット会員規約に準じます。
下記のカードをご利用いただけます。

JCB・VISA・Mastercard®・Diners Club・American Express・UCカード・セゾンカード・イオンカード・三菱UFJカード・DCカード・UFJカード・NICOSカード・楽天カード
JCB・VISA・Mastercard®・Diners Club・American Express・UCカード・セゾンカード・イオンカード・三菱UFJカード・DCカード・UFJカード・NICOSカード・楽天カード

※JCB・VISA・master・ダイナース・アメリカンエキスプレスのマークが入っている
 クレジットカードはすべてご利用になれます。

コンビニ・郵便局後払い(クロネコ代金後払い)

「クロネコ代金後払いサービス」の詳細

代引手数料(決済手数料)はお客様負担となります。
代金引換は税込み30万円未満までです。
それ以上になる場合は、クレジット払いでお願い致します。

ご注意

代金後払いのご注文には、ヤマトクレジットファイナンス株式会社の提供するクロネコ後払いサービス規約が適用され、サービスの範囲内で個人情報を提供し、立替払い契約を行います。ご利用限度額は累計残高で50,000円(税込)迄です。
下記の店舗をご利用いただけます。

クロネコ代金後払いサービス

詳しくはこちら

営業日について About business days À propos des jours ouvrables

2024年4月
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
2024年5月
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
第2回ひょうごいいね!知事賞 Vol.2 Hyogo Like! Vol.2 Hyogo Aime!

魅力と個性あふれる優良店舗を表彰する「ひょうごいいね!」で佃真六甲店が最高賞である知事賞を受賞しました! The Tsukushin Rokko store won the Governor's Award, the highest award, for "Hyogo Like!", which recognizes excellent stores full of charm and personality! Le magasin Tsukushin Rokko a remporté le Prix du Gouverneur, la plus haute distinction, pour "Hyogo Like!", qui récompense d'excellents magasins pleins de charme et d'individualité !

トップへ戻る
Return toTop
Retour audébut