おぼろのり(80g)

540円(税込)

購入数 Purchase number Numéro d'achat

商品説明

兵庫県産の海苔におぼろ昆布を混ぜた無添加の海苔佃煮です。甘みも抑え、海苔の風味を存分に味わっていただける逸品です。

Product description

Additive-free nori tsukudani made with nori from Hyogo Prefecture mixed with oboro kombu. The sweetness is kept to a minimum, allowing you to fully enjoy the flavor of the nori.

Description du produit

Tsukudani d’algues sans additif, fabriqué à partir de nori du département de Hyōgo mélangé à du kombu oboro. Le sucré est réduit au minimum et l’on peut apprécier toute la saveur du nori dans ce produit d'exception.

使い方

・ごはんにのせて・お茶漬け・おにぎり・トースト

How to use

Ochazuke, onigiri, sprinkled on rice, toast

Conseils d'utilisation

Sur le riz, l’ochazuke, dans les boulettes de riz et sur les toasts.

アレルゲン

Allergens

Allergènes

 

商品スペック

原材料名:昆布だし(国内製造)、醤油(小麦・大豆を含む)、清酒、のり(兵庫県産)、本みりん、還元水飴、砂糖、昆布(北海道産)、食酢
賞味期限:製造日より6ヶ月(開封後は2週間)
価格(税込み):540円
内容量:80g
保存方法:直射日光、高温多湿を避けて、保存して下さい。
開封後のご注意:冷蔵保存(10℃以下)の上、2週間以内にお召し上がり下さい。
製造者:株式会社浪花昆布(佃真)

Product specifications

Ingredients: Kombu dashi (made in Japan), soy sauce (contains wheat and soybeans), sake, laver (from Hyogo Prefecture), hon mirin, reduced syrup, sugar, kombu (from Hokkaido), vinegar
Shelf life: 6 months from the date of manufacture (2 weeks after opening)
Price (tax included): ¥540
Contents: 80 g
Storage: Avoid direct sunlight, high temperature and high humidity.
Keep refrigerated (below 10℃) after opening and consume within 2 weeks.
Manufacturer: Naniwa Kombu Co., Ltd. (Tsukushin)

Spécifications du produit

Ingrédients : dashi de kombu (fabriqué au Japon), sauce soja (contient du blé et du soja), saké, nori (du département de Hyōgo), hon mirin (saké de cuisine doux), sirop réduit, sucre, kombu (de Hokkaidō), vinaigre.
Durée de conservation : six mois à partir de la date de production (deux semaines après ouverture).
Prix (TTC) : 540 yens
Contenu : 80 g
Stockage : évitez la lumière directe du soleil, l'humidité et les températures élevées.
Conserver au réfrigérateur (moins de 10 °C) après ouverture et consommer dans les deux semaines.
Fabricant/ Naniwa Kombu Corporation (Tsukushin)

この商品に登録されているタグ Tag registered for this product Balise enregistrée pour ce produit

無添加

配送・送料について

お届け先1件につき10,000円(税込)以上お買い上げ送料無料

クロネコヤマト
10,000円以上お買い上げ頂いた場合、
ネット通販購入特典と致しまして、
ご注文者様への送料は弊社で負担させて頂きます。
クロネコヤマト(クール宅急便)

10,000円以上お買い上げ頂いた場合、
ネット通販購入特典と致しまして、
ご注文者様への送料は弊社で負担させて頂きます。

※「ぐるぐる昆布ポタージュ」又は「だしたこ焼き」ご購入の場合は
 冷凍商品ですのでクール宅急便となります。(通常配送料+クール便料金)

クロネコヤマト(ネコポス)
【お試しセット限定】
こちらの配送方法は、ポストに投函されるため日時の指定は出来ません。
あらかじめご了承下さい。
全国への送料
北海道 1810円
青森、岩手、秋田 1050円
山形、宮城、福島 940円
新潟、長野 930円
茨城、栃木、群馬、埼玉、千葉、東京、神奈川、山梨、香川、徳島、愛媛、高知、福岡、佐賀、長崎、大分、熊本、宮崎、鹿児島 830円
石川、福井、富山、静岡、愛知、岐阜、三重、和歌山、滋賀、奈良、京都、大阪、兵庫、岡山、広島、鳥取、島根、山口 710円
沖縄 1570円

返品について

返品期限

商品到着後、10日以内

※次の商品の交換または返品はご容赦下さい。
・お届け後、11日以上経過した商品
・ご開封になられた商品

返品送料

ご注文間違いなど、お客様の理由の場合 = お客様負担
不良品、品違いなど当社責任による場合 = 当社負担(着払いでご返送下さい)

不良品
着払いでご返送下さい

支払い方法について

代金引換

代引手数料(決済手数料)はお客様負担となります。
代金引換は税込み30万円未満までです。
それ以上になる場合は、クレジット払いでお願い致します。

ご購入金額代引手数料
0円〜10,000円未満330円
10,000円〜30,000円未満440円
30,000円〜100,000円未満660円
100,000円〜300,000円未満1100円
クレジットカード(クロネコwebコレクト)

佃真Webショップからのご注文はクレジットカードをご利用いただけます。(お電話及びFAXでのご注文はご利用いただけません。)クレジットカードのお引き落としは、各クレジット会員規約に準じます。
下記のカードをご利用いただけます。

JCB・VISA・Mastercard®・Diners Club・American Express・UCカード・セゾンカード・イオンカード・三菱UFJカード・DCカード・UFJカード・NICOSカード・楽天カード
JCB・VISA・Mastercard®・Diners Club・American Express・UCカード・セゾンカード・イオンカード・三菱UFJカード・DCカード・UFJカード・NICOSカード・楽天カード

※JCB・VISA・master・ダイナース・アメリカンエキスプレスのマークが入っている
 クレジットカードはすべてご利用になれます。

コンビニ・郵便局後払い(クロネコ代金後払い)

「クロネコ代金後払いサービス」の詳細

代引手数料(決済手数料)はお客様負担となります。
代金引換は税込み30万円未満までです。
それ以上になる場合は、クレジット払いでお願い致します。

ご注意

代金後払いのご注文には、ヤマトクレジットファイナンス株式会社の提供するクロネコ後払いサービス規約が適用され、サービスの範囲内で個人情報を提供し、立替払い契約を行います。ご利用限度額は累計残高で50,000円(税込)迄です。
下記の店舗をご利用いただけます。

クロネコ代金後払いサービス

詳しくはこちら

営業日について About business days À propos des jours ouvrables

2024年12月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
2025年1月
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
第2回ひょうごいいね!知事賞 Vol.2 Hyogo Like! Vol.2 Hyogo Aime!

魅力と個性あふれる優良店舗を表彰する「ひょうごいいね!」で佃真六甲店が最高賞である知事賞を受賞しました! The Tsukushin Rokko store won the Governor's Award, the highest award, for "Hyogo Like!", which recognizes excellent stores full of charm and personality! Le magasin Tsukushin Rokko a remporté le Prix du Gouverneur, la plus haute distinction, pour "Hyogo Like!", qui récompense d'excellents magasins pleins de charme et d'individualité !

トップへ戻る
Return toTop
Retour audébut