ひじきごはんの素(230g)

550円(税込)

購入数 Purchase number Numéro d'achat

商品説明

伊勢ひじきを使用したひじきごはんの素です。
具材はシンプルにひじきと人参のみで味付けもあっさりと醤油とみりんのみですが、
昆布だしをふんだんに使用しているのでうま味がたっぷり!

伊勢ひじきは長く太いのが特長で、ごはんと一緒に炊いてもしっかりとした食感があります。

Product description

This is a rice dish made with Ise hijiki seaweed.
The ingredients are simple, just hijiki seaweed and carrots, and the seasoning is made with soy sauce and mirin only.

However, it's full of flavor thanks to the generous use of kombu dashi.
Ise hijiki seaweed is characterized by being long and thick, so it has a satisfying texture even when cooked with rice.

Description du produit

Base pour riz aux champignons hijiki faite à partir de champignons hijiki d’Ise.
Des ingrédients simples : des champignons hijiki et des carottes, assaisonnés uniquement avec de la sauce soja et du mirin. Et beaucoup de dashi de kombu, donc beaucoup d’umami !

Les champignons hijiki d'Ise sont long et épais. Ils acquièrent une texture ferme lorsqu’ils sont cuits avec du riz.

召し上がり方

洗米したお米2合に本品1袋(液とも)を入れてから、水かげんをし、良くかき混ぜてから炊きます。これだけで美味しいひじきごはんの出来上がりです。
ご家庭で鶏肉や油揚げを足して炊いていただくとより一層おいしくお召しがりいただけます。

How to eat

Add this product (both the liquid and the powder) to 2 cups of washed rice, add water, mix well and then cook. That's all there is to making steamed rice.
Adding chicken or fried tofu to the dish will make it even more delicious when cooked at home.

Mode de préparation

Ajoutez un sachet de ce produit (les deux liquides) à deux volumes de riz lavé, puis ajoutez de l’eau, remuez bien et laissez cuire. Votre kamameshi est prêt.
Ce plat peut être cuisiné à la maison avec du poulet ou du tofu frit pour encore plus de goût.

アレルゲン

Allergens

Allergènes

 

商品スペック

原材料名:伊勢ひじき(三重県産)、にんじん(国内産)、昆布だし、醤油(小麦・大豆を含む)、本みりん
賞味期限:製造日より6ヶ月
価格(税込み):550円
内容量:230g
保存方法:直射日光、高温多湿を避けて、保存して下さい。
開封後のご注意:冷蔵保存(10℃以下)の上、なるべく早くお召し上がり下さい。
製造者:株式会社浪花昆布(佃真)

Product specifications

Ingredients / Ise hijiki seaweed (produced in Mie prefecture), carrots (domestic), kombu dashi, soy sauce (including wheat and soybeans), mirin
Best before date / 6 months from the date of manufacture
Price (including tax): ¥550
Contents / 230g
Storage: Avoid direct sunlight, high temperature and high humidity.
Please be careful after opening / Keep refrigerated (below 10 degrees C) and eat as soon as possible.
Manufacturer / Naniwa Kombu Co., Ltd. (Tsukushin)

Spécifications du produit

Ingrédients : champignons hijiki d'Ise (origine : département de Mie), carottes cultivées au Japon, dashi de kombu, sauce de soja (contient du blé et du soja), hon mirin (saké de cuisine doux).
Durée de conservation : six mois à partir de la date de fabrication.
Prix (TTC) : 550 yens
Contenu : 230 g
Stockage : évitez la lumière directe du soleil, l'humidité et les températures élevées.
À conserver au réfrigérateur (moins de 10 °C) après ouverture et à consommer dès que possible.
Fabricant / Naniwa Kombu Corporation (Tsukushin)

この商品に登録されているタグ Tag registered for this product Balise enregistrée pour ce produit

無添加

配送・送料について

お届け先1件につき10,000円(税込)以上お買い上げ送料無料

クロネコヤマト
10,000円以上お買い上げ頂いた場合、
ネット通販購入特典と致しまして、
ご注文者様への送料は弊社で負担させて頂きます。
クロネコヤマト(クール宅急便)

10,000円以上お買い上げ頂いた場合、
ネット通販購入特典と致しまして、
ご注文者様への送料は弊社で負担させて頂きます。

※「ぐるぐる昆布ポタージュ」又は「だしたこ焼き」ご購入の場合は
 冷凍商品ですのでクール宅急便となります。(通常配送料+クール便料金)

クロネコヤマト(ネコポス)
【お試しセット限定】
こちらの配送方法は、ポストに投函されるため日時の指定は出来ません。
あらかじめご了承下さい。
全国への送料
北海道 1810円
青森、岩手、秋田 1050円
山形、宮城、福島 940円
新潟、長野 930円
茨城、栃木、群馬、埼玉、千葉、東京、神奈川、山梨、香川、徳島、愛媛、高知、福岡、佐賀、長崎、大分、熊本、宮崎、鹿児島 830円
石川、福井、富山、静岡、愛知、岐阜、三重、和歌山、滋賀、奈良、京都、大阪、兵庫、岡山、広島、鳥取、島根、山口 710円
沖縄 1570円

返品について

返品期限

商品到着後、10日以内

※次の商品の交換または返品はご容赦下さい。
・お届け後、11日以上経過した商品
・ご開封になられた商品

返品送料

ご注文間違いなど、お客様の理由の場合 = お客様負担
不良品、品違いなど当社責任による場合 = 当社負担(着払いでご返送下さい)

不良品
着払いでご返送下さい

支払い方法について

代金引換

代引手数料(決済手数料)はお客様負担となります。
代金引換は税込み30万円未満までです。
それ以上になる場合は、クレジット払いでお願い致します。

ご購入金額代引手数料
0円〜10,000円未満330円
10,000円〜30,000円未満440円
30,000円〜100,000円未満660円
100,000円〜300,000円未満1100円
クレジットカード(クロネコwebコレクト)

佃真Webショップからのご注文はクレジットカードをご利用いただけます。(お電話及びFAXでのご注文はご利用いただけません。)クレジットカードのお引き落としは、各クレジット会員規約に準じます。
下記のカードをご利用いただけます。

JCB・VISA・Mastercard®・Diners Club・American Express・UCカード・セゾンカード・イオンカード・三菱UFJカード・DCカード・UFJカード・NICOSカード・楽天カード
JCB・VISA・Mastercard®・Diners Club・American Express・UCカード・セゾンカード・イオンカード・三菱UFJカード・DCカード・UFJカード・NICOSカード・楽天カード

※JCB・VISA・master・ダイナース・アメリカンエキスプレスのマークが入っている
 クレジットカードはすべてご利用になれます。

コンビニ・郵便局後払い(クロネコ代金後払い)

「クロネコ代金後払いサービス」の詳細

代引手数料(決済手数料)はお客様負担となります。
代金引換は税込み30万円未満までです。
それ以上になる場合は、クレジット払いでお願い致します。

ご注意

代金後払いのご注文には、ヤマトクレジットファイナンス株式会社の提供するクロネコ後払いサービス規約が適用され、サービスの範囲内で個人情報を提供し、立替払い契約を行います。ご利用限度額は累計残高で50,000円(税込)迄です。
下記の店舗をご利用いただけます。

クロネコ代金後払いサービス

詳しくはこちら

営業日について About business days À propos des jours ouvrables

2024年4月
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
2024年5月
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
第2回ひょうごいいね!知事賞 Vol.2 Hyogo Like! Vol.2 Hyogo Aime!

魅力と個性あふれる優良店舗を表彰する「ひょうごいいね!」で佃真六甲店が最高賞である知事賞を受賞しました! The Tsukushin Rokko store won the Governor's Award, the highest award, for "Hyogo Like!", which recognizes excellent stores full of charm and personality! Le magasin Tsukushin Rokko a remporté le Prix du Gouverneur, la plus haute distinction, pour "Hyogo Like!", qui récompense d'excellents magasins pleins de charme et d'individualité !

トップへ戻る
Return toTop
Retour audébut