商品説明
北海道道南産の天然ものの真昆布をじっくりと炊き上げた塩昆布にしょうゆベースでこっくり炊いた実山椒を加えました。
5〜6月にかけて収穫される旬の山椒をすぐに塩蔵処理!鮮度を保った山椒をふんだんに使用しました。
昆布のうま味と山椒の風味を最大限に活かす為、甘さは控えめな味付けです。口の中にひろがる山椒のさわやかな香りをお楽しみ下さい。
Product description
Salted kombu, which is made by slow-cooking natural kombu seaweed from Southern Hokkaido, is added with sansho pepper cooked in a soy sauce base.
The seasonal Japanese pepper harvested from May to June is immediately salted!
We used plenty of fresh sansho.
The flavor of the kombu and the sansho are use
d to maximize the flavor, so the sweetness of the seasoning is kept to a minimum. The fresh aroma of the sansho pepper unfolds in your mouth.
Description du produit
Le kombu salé, qui est fabriqué à partir d'algues kombu naturelles à cuisson lente du sud d'Hokkaido, est ajouté avec du poivre sansho cuit dans une base de sauce soja.
Le poivre japonais de saison récolté de mai à juin est immédiatement salé !On utilise beaucoup de sansho (poivre japonais) frais.
Afin de maximiser la saveur du kombu et celle du poivre sanshō, nous lui avons donné une saveur légèrement sucrée. Appréciez l’arôme frais du poivre lorsqu’il se répand dans votre bouche.
使い方
・ごはんにのせて・お茶漬け・おにぎり
How to use
Ochazuke, onigiri, sprinkled on rice
Conseils d'utilisation
Sur le riz, l'ochazuke, dans les boulettes de riz
こだわり
北海道道南産の天然真昆布:貴重な天然物の真昆布を使用。中でも上浜の尾札部浜のものは大変貴重です。
真昆布は昆布の王様!かつては献上昆布として遣われた高級品です。肉厚でもっちりとした食感が特長です。
Our commitment to quality
Natural kombu from Hokkaido: We use only premium natural kombu. In particular, kombu from Obasakabe beach in Kamihama, which is very sought-after. Makombu is the king of the kombu world! It is a premium quality kombu that was traditionally presented as a gift to the emperor. It is characterized by its thick and firm texture.
Engagements qualité
Kombu naturel de la côte sud de Hokkaidō, où l'on utilise que du kombu naturel de grande valeur. Parmi les plus précieux, on trouve celui de la plage d’Osatsube, à Kamihama. Le makombu est le roi du kombu ! Produit de luxe autrefois utilisé comme offrande, il se caractérise par sa texture épaisse et ferme.
アレルゲン
Allergens
Allergènes
商品スペック
原材料名:真昆布(北海道道南白口浜尾札部産、天然)、山椒の実、醤油(小麦・大豆を含む)、砂糖、発酵調味料/ソルビット、調味料(アミノ酸等)、甘味料(甘草)、酸味料、保存料(ソルビン酸K)
賞味期限:製造日より3ヶ月
価格(税込み):690円
内容量:95g
保存方法:直射日光、高温多湿を避けて、保存して下さい。
製造者:株式会社浪花昆布(佃真)
Product specifications
Ingredients: Makombu (natural, from Shirakuchihama Osatsube, Hokkaido), sansho, soy sauce (contains wheat and soybeans), sugar, fermented seasoning / sorbit, seasoning (amino acid, etc.), sweetener (licorice), acidifier, preservative (K sorbic acid)
Shelf life: 3 months from the date of manufacture
Price (tax included): ¥690
Contents: 95 g
Storage: Avoid direct sunlight, high temperature and high humidity.
Manufacturer: Naniwa Kombu Co., Ltd. (Tsukushin)
Spécifications du produit
Ingrédients : kombu naturel, poivre sanshō, sauce soja (incluant blé et soja), sucre, assaisonnement fermenté/sorbitol, assaisonnement (acides aminés etc.), édulcorant (réglisse), acidifiant, conservateur (acide sorbique K).
Durée de conservation : trois mois à partir de la date de production.
Prix (TTC) : 690 yens
Contenu : 95 g
Stockage : évitez la lumière directe du soleil, l'humidité et les températures élevées.
Fabricant/ Naniwa Kombu Corporation (Tsukushin)