商品説明
このふりかけは厳選された鰹の削り節を昆布と椎茸のダシを加え足してじっくりと煮込み、ちりめんとごまを加えたへルシーなふりかけです。
無添加ですのでお子様にも安心してお召し上がりいただけます。
Product description
This furikake is made from carefully selected dried bonito shavings, which are slowly simmered with added kombu and shiitake mushroom dashi,
and then mixed in with chirimen and sesame for a healthier furikake.
It is additive-free, which makes it ideal for children.
Description du produit
Ce furikake est fabriqué à partir de copeaux de bonite séchée soigneusement sélectionnés, puis trempés dans un dashi de kombu et de champignons shiitakés, et lentement mijotés.
Un furikake herbacé avec du chirimen et des graines de sésame.
Sans additifs, il est donc sans danger pour les enfants.
使い方
・そのまま・ごはんにのせて・おにぎり・混ぜご飯
How to use
As is, sprinkled on rice, onigiri, mixed with rice
Conseils d'utilisation
Tel quel, sur du riz, dans les boulettes de riz, le riz mélangé.
こだわり
焼津産のかつお節:昔より鰹漁が盛んで品質の良い焼津産のかつお節は現在でも毎年、新嘗祭で献上される高級品です。
Our commitment to quality
Katsuobushi from Yaizu: The bonito fishing industry in Yaizu has been very active since ancient times, and the high quality katsuobushi produced in Yaizu is still considered a luxury product and is offered every year during the Shinmai Festival.
Engagements qualité
Flocons de bonite de Yaizu : les flocons de bonite de Yaizu, où la pêche à la bonite a toujours été populaire, sont de grande qualité. Ils sont immanquablement proposés comme produit de luxe lors du festival annuel de Shinmai.
アレルゲン
Allergens
Allergènes
本製品で使用しているうるめいわしは、エビ、カニが混ざる漁法で採取しています。
The urume iwashi used in this product are harvested using a fishing method that mixes them with shrimp and crabs.
Les sardines Urume utilisées dans ce produit sont collectées selon une méthode de pêche pouvant mélanger crevettes et crabes au produit.
商品スペック
原材料名:かつお節(国内産)、まぐろ節、ちりめん、ごま、醤油(小麦・大豆を含む)、砂糖、本みりん、昆布だし、椎茸だし
賞味期限:製造日より3ヶ月
価格(税込み):500円
内容量:80g
保存方法:直射日光、高温多湿を避けて、保存して下さい。
開封後のご注意:保存料は使用しておりませんので開封後は冷蔵庫に保存し、お早めにお召し上がり下さい。
製造者:株式会社浪花昆布(佃真)
Product specifications
Ingredients: Bonito flakes (from Japan), tuna flakes, chirimen, sesame, soy sauce (contains wheat and soybeans), sugar, hon mirin, kombu dashi, shiitake mushroom dashi
Shelf life: 3 months from the date of manufacture
Price (tax included): ¥500
Contents: 80 g
Storage: Avoid direct sunlight, high temperature and high humidity.
After opening: There are no preservatives used in this product, it should be eaten as soon as possible after opening and stored in the refrigerator.
Manufacturer: Naniwa Kombu Co., Ltd. (Tsukushin)
Spécifications du produit
Ingrédients : flocons de bonite japonaise, flocons de thon, chirimen, sésame, sauce soja (incluant blé et soja), sucre, hon mirin, dashi de kombu, dashi de champignons shiitakés.
Durée de conservation : trois mois à partir de la date de production.
Prix (TTC) : 500 yens
Contenu : 80 g
Stockage : évitez la lumière directe du soleil, l'humidité et les températures élevées.
Précautions après ouverture : produit sans conservateur. À conserver au réfrigérateur après ouverture et à consommer dès que possible.
Fabricant/ Naniwa Kombu Corporation (Tsukushin)