ほたて釜めしの素(215g)

600円(税込)

購入数 Purchase number Numéro d'achat

商品説明

昆布だしをたっぷり使ってほたての釜めしの素が出来ました。ほたてからでる貝の旨味「コハク酸」と昆布から出る出汁の旨味「グルタミン酸」の相乗効果で旨味たっぷり美味しいほたてご飯がお楽しみ頂けます。添加物は全く使用しておりませんので、どなたさまも安心してお召し上がりください。

Product description

We have created a steamed rice seasoning by generously using kombu broth. Enjoy the rich flavor of the scallop's "choline" and the broth's "glutamic acid" from the kombu in a synergistic effect. The steamed rice of scallops is delicious and rich in flavor. We do not use any additives, so anyone can enjoy it with peace of mind.
After washing 2 cups of rice, add 1 bag (liquid or powder) of this product, add appropriate amount of water, mix well, then cook. This is all it takes to make a pot of delicious rice.

Description du produit

Kamameshi de pétoncles avec beaucoup de dashi de kombu, facile à préparer à la maison. L’effet synergique de l’acide succinique des pétoncles et de l’acide glutamique du dashi de kombu vous permet de déguster un délicieux plat de riz aux pétoncles plein de saveur. Sans additif, vous pouvez le déguster en toute sécurité alimentaire.

召し上がり方

洗米したお米2合に本品1袋(液とも)を入れてから、水かげんをし、良くかき混ぜてから炊きます。これだけで釜めしの出来上がりです。

How to eat

Add this product (both the liquid and the powder) to 2 cups of washed rice, add water, mix well and then cook. That's all there is to making steamed rice.

Mode de préparation

Ajoutez un sachet de ce produit (les deux liquides) à deux volumes de riz lavé, puis ajoutez de l’eau, remuez bien et laissez cuire. Votre kamameshi est prêt.

アレルゲン

Allergens

Allergènes

 

商品スペック

原材料名:ほたて(北海道産)、生姜(高知県産)、醤油(小麦・大豆を含む)、昆布だし、本みりん
賞味期限:製造日より6ヶ月
価格(税込み):600円
内容量:215g
保存方法:直射日光、高温多湿を避けて、保存して下さい。
開封後のご注意:冷蔵保存(10℃以下)の上、なるべく早くお召し上がり下さい。
製造者:株式会社浪花昆布(佃真)

Product specifications

Ingredients / Scallops (Hokkaido production), Ginger (Kochi production), Soy sauce (including wheat and soybeans), Kombu broth, Sake
Expiration date / 6 months from the date of manufacture
Price (tax included): ¥600
Contents / 215g
Storage: Avoid direct sunlight, high temperature and high humidity.
Attention after opening / Store in the refrigerator (below 10℃) and please eat as soon as possible.
Manufacturer / Naniwa Kombu Co., Ltd. (Tsukushin)

Spécifications du produit

Ingrédients : pétoncles de Hokkaidō, gingembre de Kōchi, sauce soja (contenant du blé et du soja), dashi de kombu et mirin.
Durée de conservation : six mois à partir de la date de fabrication.
Prix (TTC) : 600 yens
Contenu : 215 g
Stockage : évitez la lumière directe du soleil, l'humidité et les températures élevées.
À conserver au réfrigérateur (moins de 10 °C) après ouverture et à consommer dès que possible.
Fabricant / Naniwa Kombu Corporation (Tsukushin)

この商品に登録されているタグ Tag registered for this product Balise enregistrée pour ce produit

無添加

配送・送料について

お届け先1件につき10,000円(税込)以上お買い上げ送料無料

クロネコヤマト
10,000円以上お買い上げ頂いた場合、
ネット通販購入特典と致しまして、
ご注文者様への送料は弊社で負担させて頂きます。
クロネコヤマト(クール宅急便)

10,000円以上お買い上げ頂いた場合、
ネット通販購入特典と致しまして、
ご注文者様への送料は弊社で負担させて頂きます。

※「ぐるぐる昆布ポタージュ」又は「だしたこ焼き」ご購入の場合は
 冷凍商品ですのでクール宅急便となります。(通常配送料+クール便料金)

クロネコヤマト(ネコポス)
【お試しセット限定】
こちらの配送方法は、ポストに投函されるため日時の指定は出来ません。
あらかじめご了承下さい。
全国への送料
北海道 1810円
青森、岩手、秋田 1050円
山形、宮城、福島 940円
新潟、長野 930円
茨城、栃木、群馬、埼玉、千葉、東京、神奈川、山梨、香川、徳島、愛媛、高知、福岡、佐賀、長崎、大分、熊本、宮崎、鹿児島 830円
石川、福井、富山、静岡、愛知、岐阜、三重、和歌山、滋賀、奈良、京都、大阪、兵庫、岡山、広島、鳥取、島根、山口 710円
沖縄 1570円

返品について

返品期限

商品到着後、10日以内

※次の商品の交換または返品はご容赦下さい。
・お届け後、11日以上経過した商品
・ご開封になられた商品

返品送料

ご注文間違いなど、お客様の理由の場合 = お客様負担
不良品、品違いなど当社責任による場合 = 当社負担(着払いでご返送下さい)

不良品
着払いでご返送下さい

支払い方法について

代金引換

代引手数料(決済手数料)はお客様負担となります。
代金引換は税込み30万円未満までです。
それ以上になる場合は、クレジット払いでお願い致します。

ご購入金額代引手数料
0円〜10,000円未満330円
10,000円〜30,000円未満440円
30,000円〜100,000円未満660円
100,000円〜300,000円未満1100円
クレジットカード(クロネコwebコレクト)

佃真Webショップからのご注文はクレジットカードをご利用いただけます。(お電話及びFAXでのご注文はご利用いただけません。)クレジットカードのお引き落としは、各クレジット会員規約に準じます。
下記のカードをご利用いただけます。

JCB・VISA・Mastercard®・Diners Club・American Express・UCカード・セゾンカード・イオンカード・三菱UFJカード・DCカード・UFJカード・NICOSカード・楽天カード
JCB・VISA・Mastercard®・Diners Club・American Express・UCカード・セゾンカード・イオンカード・三菱UFJカード・DCカード・UFJカード・NICOSカード・楽天カード

※JCB・VISA・master・ダイナース・アメリカンエキスプレスのマークが入っている
 クレジットカードはすべてご利用になれます。

コンビニ・郵便局後払い(クロネコ代金後払い)

「クロネコ代金後払いサービス」の詳細

代引手数料(決済手数料)はお客様負担となります。
代金引換は税込み30万円未満までです。
それ以上になる場合は、クレジット払いでお願い致します。

ご注意

代金後払いのご注文には、ヤマトクレジットファイナンス株式会社の提供するクロネコ後払いサービス規約が適用され、サービスの範囲内で個人情報を提供し、立替払い契約を行います。ご利用限度額は累計残高で50,000円(税込)迄です。
下記の店舗をご利用いただけます。

クロネコ代金後払いサービス

詳しくはこちら

営業日について About business days À propos des jours ouvrables

2024年4月
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
2024年5月
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
第2回ひょうごいいね!知事賞 Vol.2 Hyogo Like! Vol.2 Hyogo Aime!

魅力と個性あふれる優良店舗を表彰する「ひょうごいいね!」で佃真六甲店が最高賞である知事賞を受賞しました! The Tsukushin Rokko store won the Governor's Award, the highest award, for "Hyogo Like!", which recognizes excellent stores full of charm and personality! Le magasin Tsukushin Rokko a remporté le Prix du Gouverneur, la plus haute distinction, pour "Hyogo Like!", qui récompense d'excellents magasins pleins de charme et d'individualité !

トップへ戻る
Return toTop
Retour audébut