商品説明
SDGs取り組み商品。-海の豊かさを守ろう-
だしをとった後の節(ふし)の再利用!節に残っている旨みを昆布だしでパワーアップさせた体に優しい無添加ふりかけです。
ごはんのお供やビールのアテとしてどうぞ!!もったいない精神から生まれたリサイクルなウマイモノ!
Product description
SDGs product. Protect marine biodiversity!
We repurpose the daikon knots after making dashi! Additive-free and healthy furikake made using kombu dashi to enhance the flavor left in the daikon.
Serve it with rice or as a snack with beers! Recycling delicious ingredients in the spirit of "mottainai" (lit: "what a waste!" or similar to "reduce, reuse and recyle").
Description du produit
Produit de l’initiative SDGs – protégeons l’abondance de nos océans.
Réutiliser les nœuds de daikon après avoir fait du dashi ! Furikake sans additif, plus sain pour votre organisme, riche de toute la saveur laissée par le daikon, renforcée par le dashi du kombu. À servir avec du riz ou en accompagnement de la bière ! Des produits recyclés nés de l’esprit anti-gaspi !
使い方
・そのまま・ごはんにのせて・お茶漬け・おにぎり・混ぜご飯・サラダのトッピング
How to use
As is, ochazuke, onigiri, sprinkled on rice, mixed with rice, salad topping
Conseils d'utilisation
Tel quel, sur du riz, sur l'ochazuke, dans les boulettes de riz, dans le riz mélangé, comme garniture de salade.
こだわり
SDGs-海の豊かさを守ろう-
Our commitment to quality
SDGs: Protect marine biodiversity!
Engagements qualité
SDGs – Protégeons l’abondance de nos océans.
アレルゲン
Allergens
Allergènes
本製品で使用しているうるめいわしは、エビ、カニが混ざる漁法で採取しています。
The urume iwashi used in this product are harvested using a fishing method that mixes them with shrimp and crabs.
Les sardines Urume utilisées dans ce produit sont collectées selon une méthode de pêche pouvant mélanger crevettes et crabes au produit.
商品スペック
原材料名:うるめいわし節(国内製造)、さば節、宗田節、かつお節、醤油(小麦・大豆を含む)、砂糖、本みりん、昆布だし、椎茸だし
※だしがらを使用しておりますので小骨・皮などが含まれます。
賞味期限:製造日より5ヶ月
価格(税込み):350円
内容量:50g
保存方法:直射日光、高温多湿を避けて、保存して下さい。
開封後のご注意:保存料は使用しておりませんので開封後は冷蔵庫に保存し、お早めにお召し上がり下さい。
製造者:株式会社浪花昆布(佃真)
Product specifications
Ingredients: Japanese sardine flakes (made in Japan), mackerel flakes, soda flakes, bonito flakes, soy sauce (contains wheat and soybeans), sugar, hon mirin, kombu dashi, shiitake dashi
*The product is made from dashi and may contain small bones, skin, etc.
Shelf life: 5 months from the date of manufacture
Price (tax included): ¥350
Contents: 50 g
Storage: Avoid direct sunlight, high temperature and high humidity.
After opening: There are no preservatives used in this product, it should be eaten as soon as possible after opening and stored in the refrigerator.
Manufacturer: Naniwa Kombu Co., Ltd. (Tsukushin)
Spécifications du produit
Ingrédients : flocons de sardines Urume (fabriqués au Japon), flocons de maquereau, flocons de bonite, sauce soja (incluant blé et soja), sucre, hon mirin (saké de cuisine doux), dashi de kombu, dashi de champignons shiitaké.
* Puisque le dashi est utilisé, les petites arêtes, la peau, etc., sont inclus dans le bouillon.
Durée de conservation : cinq mois à partir de la date de production.
Prix (TTC) : 350 yens
Contenu : 50 g
Stockage : évitez la lumière directe du soleil, l'humidité et les températures élevées.
Précautions après ouverture : produit sans conservateur. À conserver au réfrigérateur après ouverture et à consommer dès que possible.
Fabricant/ Naniwa Kombu Corporation (Tsukushin)