海の幸「昆布」と、山の幸「松茸」を合わせた贅沢な佃煮セットです。
北海道道南産天然真昆布の旨みをふんだんに使った松茸の食感は、先様の心を捉えて離しません。
This is a luxurious set of "tsukudani" made by combining the delicacies of the sea, "kombu," and the delicacies of the mountain, "matsutake mushrooms." The texture of the matsutake mushrooms, which use a lot of the natural flavor of the kombu from the southern part of Hokkaido, will capture and not let go of your heart.
Un ensemble luxueux combinant les délices de la mer (les algues kombu) et ceux de la montagne (les champignons matsutake). La texture des matsutake, gorgés de l’umami du kombu naturel de la côte sud de Hokkaidō, saura conquérir le cœur de vos destinataires.
商品説明
松茸昆布:北海道道南産の天然ものの真昆布をじっくりと炊き上げた塩昆布に厚めにスライスした松茸を合わせた贅沢な佃煮です。
とろ火でじっくりと炊かれた肉厚真昆布のもっちり佃煮とシャキシャキ食感の松茸が絶品です。
ぜひ、シンプルに温かいごはんと一緒にお召し上がり下さい。
松茸佃煮:歯ごたえを残すためにぷりぷりの姿松茸を塩漬けにし、手作業で1枚ずつスライスしました。味付けは醤油、砂糖をベースにあっさりとしたお味。食卓に高級感を添えるちょっと贅沢な逸品です。
Product description
Matsutake mushroom and kombu tsukudani:Luxurious tsukudani made by combining thickly sliced matsutake mushrooms with salted kelp, which is made by slow-cooking natural kombu seaweed from southern Hokkaido.
The chewy tsukudani of thick kombu seaweed slowly cooked over low heat and the crunchy matsutake mushrooms are exquisite.
Please enjoy it with simple warm rice.
Matsutake mushroom tsukudani:The plump matsutake mushrooms are pickled in salt to preserve their crunchiness and then sliced by hand, one piece at a time.
It is lightly seasoned with soy sauce and sugar. Add a touch of luxury to your dining table with this delicacy.
Description du produit
Matsutake mushroom and kombu tsukudani:Ce luxueux tsukudani associe des champignons matsutake en tranches épaisses à du kombu salé fabriqué à partir de kombu naturel de la côte sud de Hokkaidō, qui a été lentement cuit. L’épais kombu cuit à feu doux et la texture croquante des champignons matsutake font de ce tsukudani un plat superbe. Dégustez-le simplement avec du riz chaud.
Matsutake mushroom tsukudani:Des champignons matsutake dodus et pleins, marinés dans du sel pour conserver tout leur croquant, puis découpés à la main, une tranche à la fois.
Leur assaisonnement est léger, à base de sauce soja et de sucre. Un produit luxueux qui ajoute une touche de classe à la table à manger.
使い方
・ごはんにのせて・お茶漬け・おにぎり・酒の肴
How to use
Ochazuke, onigiri, sprinkled on rice,Sake accompaniment
Conseils d'utilisation
Tel quel, en accompagnement, sur du riz, sur l'ochazuke.Boulettes de riz, snacks au saké
こだわり
北海道道南産の天然真昆布:貴重な天然物の真昆布を使用。中でも上浜の尾札部浜のものは大変貴重です。
真昆布は昆布の王様!かつては献上昆布として遣われた高級品です。肉厚でもっちりとした食感が特長です。
Our commitment to quality
Natural makombu from southern Hokkaido: Use of natural, high-quality kombu from the southern part of Hokkaido: We use valuable natural kombu, particularly those from the Osatsubehama, which are particularly precious. Known as the king of kombu, it was historically presented as a prestigious offering. It has a thick, tender texture and a distinct flavor.
Engagements qualité
Kombu naturel de la côte sud de Hokkaidō, à base de kombu naturel de grande valeur. Parmi les plus précieux, on trouve celui de la plage d’Osatsube, à Kamihama. Le makombu est le roi du kombu ! Produit de luxe autrefois utilisé comme offrande, il se caractérise par sa texture épaisse et ferme.
松茸:塩蔵のつぼみ松茸をスライスして使用しています。水煮や冷凍ものに比べ繊維がしっかりしているのが特徴です。
Matsutake mushrooms: We use salted and sliced budding matsutake mushrooms. They are characterized by their firm fibers compared to those boiled in water or frozen.
Champignons matsutake : les champignons matsutake sont salés et coupés en tranches avant utilisation. Les fibres sont plus robustes que celles des produits cuits dans l’eau ou congelés.
アレルゲン
Allergens
Allergènes
商品スペック
原材料名:
松茸昆布:真昆布(北海道道南白口浜尾札部産、天然)、松茸、醤油(小麦・大豆を含む)、砂糖、還元水飴、発酵調味料/ソルビット、調味料(アミノ酸等)、甘味料(甘草)、酸味料、保存料(ソルビン酸K)
松茸佃煮:松茸(中国産)、醤油(小麦・大豆を含む)、発酵調味料、砂糖/調味料(アミノ酸等)、酸味料
賞味期限:松茸昆布:製造日より3ヶ月、松茸佃煮:製造日より6ヶ月
価格(税込み):2,160円
内容量:松茸昆布110g、松茸佃煮50g
サイズ:205×140×35mm
保存方法:直射日光、高温多湿を避けて、保存して下さい。
製造者:株式会社浪花昆布(佃真)
Product specifications
Ingredients
Matsutake mushroom and kombu tsukudani: Makonbu (natural, from Shirakuchihama Osatsubute, Hokkaido), matsutake mushrooms, soy sauce (contains wheat and soybeans), sugar, reduced syrup, fermentation seasoning / sorbit, seasoning (amino acid, etc.), sweetener (licorice), acidifier, preservative (K sorbic acid)
Matsutake mushroom tsukudani: Matsutake mushrooms (from China), soy sauce (contains wheat and soybeans), fermented seasoning, sugar/seasoning (amino acids, etc.), acidifier
Shelf life
Matsutake mushroom and kombu tsukudani:3 months from the date of manufacture
Matsutake mushroom tsukudani:6 months from the date of manufacture
Price (tax included): ¥2,160
Contents Matsutake mushroom and kombu tsukudani110g、Matsutake mushroom tsukudani50g
Dimensions 205×140×35mm
Storage Avoid direct sunlight, high temperature and high humidity.
Manufacturer Naniwa Kombu Co., Ltd. (Tsukushin)
Spécifications du produit
Ingrédients
Matsutake mushroom kombu tsukudani: kombu naturel, champignons matsutake, sauce soja (incluant blé et soja), sucre, sirop réduit, assaisonnement de fermentation/sorbitol, assaisonnement (acides aminés, etc.), édulcorant (réglisse), acidifiant, conservateur (acide sorbique K).
Matsutake mushroom tsukudani : champignons matsutake de Chine, sauce soja (contenant du blé et du soja), assaisonnement fermenté, sucre/assaisonnement (acides aminés, etc.), acidifiant.
Durée de conservation
Matsutake mushroom and kombu tsukudani:trois mois à partir de la date de production.
Matsutake mushroom tsukudani:six mois à partir de la date de production.
Prix (TTC) : 2 160 yens
Contenu : Matsutake mushroom and kombu tsukudani110g、Matsutake mushroom tsukudani50g
Dimensions : 205×140×35mm
Stockage : évitez la lumière directe du soleil, l'humidité et les températures élevées.
Fabricant / Naniwa Kombu Corporation (Tsukushin)