
商品説明
簡単!湯吞みに入れるだけ!本物の昆布と梅が入った梅昆布茶が出来ます。
湯呑み茶碗にひとつまみの昆布と梅肉を3〜4粒入れお湯をそそぐだけで何と!梅こんぶ茶の出来上がり!
梅の赤がとってもキレイでお客様にお出しすれば喜ばれること間違いなしです。飲み終わったあとの昆布と梅ももちろんお召し上がりいただけます。
梅肉は和歌山県産を使用しています。
Product description
It's easy! Just drop into a teacup to make ume kombucha with real kombu and plum.
Simply drop a pinch of kombu and 3-4 pieces of plum in a teacup and add hot water. Your ume kombu tea is ready!
The beautiful red color of the plum is sure to please your customers. After drinking the tea, you can also eat the kombu and plum.
We use plums from Wakayama prefecture.
Description du produit
Facile à préparer ! Juste un peu dans une tasse d'eau chaude ! Voici votre thé de kombu aux prunes, avec du vrai kombu et de vraies prunes.
Il suffit de mettre une pincée de kombu et trois ou quatre grains de prune dans une tasse à thé et d'y verser de l’eau chaude, et hop ! Le thé de kombu aux prunes est prêt !
La couleur rouge des prunes est très belle et sera sûrement appréciée lorsque vous le servirez à vos invités. Le kombu et les prunes peuvent bien sûr être consommés après avoir bu l'infusion.
La pulpe de prune provient du département de Wakayama.
使い方
・昆布茶・お茶漬け・おにぎり・野菜と和える
How to use
・kombu tea・ochazuke・onigiri・toss with vegetables
Conseils d'utilisation
Comme thé au kombu, sur l'ochazuke, dans les billettes de riz, avec des légumes.
こだわり
北海道道南産の天然真昆布:貴重な天然物の真昆布を使用。
真昆布は昆布の王様!かつては献上昆布として遣われた高級品です。肉厚でもっちりとした食感が特長です。
Our commitment to quality
Natural makombu from southern Hokkaido: We use the highest quality natural makombu. Makombu is the king of kombu! A luxury item, in the past it was presented to the imperial court as a gift. It is characterized by its thickness and chewy texture.
Engagements qualité
Kombu naturel de la côte sud de Hokkaidō, à base de kombu de grande valeur. Le makombu est le roi du kombu ! Produit de luxe autrefois utilisé comme offrande, il se caractérise par sa texture épaisse et ferme.

アレルゲン
Allergens
Allergènes


商品スペック
原材料名:真昆布(北海道道南産、天然)、梅肉(紀州南高梅)、醤油(小麦・大豆を含む)、食塩/ソルビット、調味料(アミノ酸等)、甘味料(甘草)、酸味料
賞味期限:製造日より6ヶ月
価格(税込み):720円
内容量:昆布(上松葉)75g梅肉10g
保存方法:直射日光、高温多湿を避けて、保存して下さい。
製造者:株式会社浪花昆布(佃真)
Product specifications
Ingredients: makombu (produced in southern Hokkaido, natural), plum pulp (Kishu nanko-ume), soy sauce (contains wheat and soy), salt / sorbitol, flavorings (amino acids, etc), sweetener (licorice root), acidity regulator
Expiration date: 6 months from date of manufacture
Price (including tax): ¥720
Contents: kombu75g, plum pulp10g
Avoid direct sunlight, high temperature and high humidity.
Manufacturer : Naniwa Kombu Co., Ltd. (Tsukushin)
Spécifications du produit
Ingrédients : kombu naturel de la côte sud de Hokkaidō, prunes nankō du Kishû, sauce soja (contient du blé et du soja), sel/sorbitol, assaisonnement (acides aminés, etc.), édulcorant (réglisse), acidifiant.
Durée de conservation : six mois à partir de la date de fabrication.
Prix (TTC) : 720 yens
Contenu : 75 g de kombu jōmatsuba, 10 g de chair de prunes.
Stockage : évitez la lumière directe du soleil, l'humidité et les températures élevées.
Fabricant / Naniwa Kombu Corporation (Tsukushin)