KOBE SELECTION認定!ひとふりおじゃこ(50g)

1,400円(税込)

購入数 Purchase number Numéro d'achat

商品説明

<神戸セレクション認定デザイン>ふりかけるタイプのちりめん山椒です。
添加物・保存料不使用ですので安心してお召し上がりいただけます。
あっさりとした味付けですが、乾燥する事でうま味がギュギュっと凝縮されています。
お料理にパパっとふりかけていただくとうま味と彩りがプラスされます。
ぜひいろいろなアレンジをお楽しみ下さい。

瓶にお好きな文字や簡単なイラストが入れられます(^^)(5本以上のご注文から承ります)
引き出物やお礼のお品にいかがですか?
お電話かメールでお気軽にお問合せ下さい。
電話:(078)821-2174 
メールお問い合わせ:info@tsuku-shin.jp

Product description

This is a sprinkle type of dried fish flakes with Yabukita pepper.
It is made without any additives or preservatives, so you can enjoy it with peace of mind.
It has a simple flavor, but the taste is condensed due to the drying process.
Sprinkling it on your dishes will add a delicious taste and color.
Please enjoy various arrangements.

Description du produit

Chirimen au poivre sanshō à saupoudrer, façon furikake.
Sans additif ni conservateur, ce produit peut être consommé en toute sécurité alimentaire.

Il est légèrement assaisonné, mais le processus de séchage concentre sa saveur umami.
Un saupoudrage rapide sur vos plats leur donnera de l’umami et de la couleur.
Vous apprécierez les différentes possibilités d'assaisonnement.

使い方

・ごはんにふりかけて・パスタにふりかけて・サラダにふりかけて・たまごかけご飯にふりかけて・お茶漬け・混ぜご飯などなど

How to use

Sprinkle on rice, pasta, salad, egg on rice, tea pickles, mixed rice, etc.

Conseils d'utilisation

À saupoudrer sur le riz, les pâtes, la salade, le riz aux œufs, l’ochazuke, le riz mélangé, etc.

こだわり

丹波産の朝倉山椒:粒が大きく、香り高い朝倉山椒。徳川家康に献上したという記録も残る高級山椒です。粒が大きいだけではなく、実の柔らかさも朝倉山椒の良いところ!

Our commitment to quality

Tamba-produced Asakura Yabukita pepper: Large-grained and fragrant Asakura Yabukita pepper. It is a high-grade pepper that has a record of being offered to Tokugawa Ieyasu. The softness of the pepper is also a good point of Asakura Yabukita pepper!

Engagements qualité

Poivre sanshō Asakura de Tanba : poivre à gros grains, très aromatique et de qualité supérieure, qui aurait été offert en offrande au shogun Tokugawa Ieyasu. Non seulement ses grains sont gros, mais la douceur de son fruit est un autre de ses points positifs !

アレルゲン

Allergens

Allergènes

 

本製品で使用しているしらすちりめん(いわしの稚魚)は、エビ、カニが混ざる漁法で採取しています。

The dried fish flakes (young sardines) used in this product are caught using fishing methods that mix with shrimp and crab.

Les jeunes sardines shirasu utilisées dans ce produit sont collectés selon une méthode de pêche pouvant mélanger crevettes et crabes au produit.

商品スペック

原材料名:ちりめん(韓国製造)、山椒の実(丹波産)、醤油(小麦・大豆を含む)、発酵調味料、砂糖、食塩
賞味期限:製造日より6ヶ月
価格(税込み):1,400円
内容量:50g
保存方法:直射日光、高温多湿を避けて、保存して下さい。
製造者:株式会社浪花昆布(佃真)

Product specifications

Ingredient Name/ Dried fish flakes (made in Korea), Yabukita pepper fruit (Tamba-produced), Soy sauce (containing wheat and soybeans), Fermented seasoning, Sugar, Salt
Expiration date/ 6 months from the date of manufacture
Price (including tax): ¥1,400
Content/ 50g
Manufacturer/ Naniwa Kombu Co., Ltd. (Tsukushin)

Spécifications du produit

Ingrédients :chirimen(fabriqué en Corée), poivre sanshō de Tanba, sauce soja (contient du blé et du soja), assaisonnement fermenté, sucre, sel.
Durée de conservation : six mois à partir de la date de fabrication.
Prix (TTC) : 1 400 yens
Contenu : 50 g
Stockage : évitez la lumière directe du soleil, l'humidité et les températures élevées.
Fabricant / Naniwa Kombu Corporation (Tsukushin)

この商品に登録されているタグ Tag registered for this product Balise enregistrée pour ce produit

健康にこだわる 無添加

配送・送料について

お届け先1件につき10,000円(税込)以上お買い上げ送料無料

クロネコヤマト
10,000円以上お買い上げ頂いた場合、
ネット通販購入特典と致しまして、
ご注文者様への送料は弊社で負担させて頂きます。
クロネコヤマト(クール宅急便)

10,000円以上お買い上げ頂いた場合、
ネット通販購入特典と致しまして、
ご注文者様への送料は弊社で負担させて頂きます。

※「ぐるぐる昆布ポタージュ」又は「だしたこ焼き」ご購入の場合は
 冷凍商品ですのでクール宅急便となります。(通常配送料+クール便料金)

クロネコヤマト(ネコポス)
【お試しセット限定】
こちらの配送方法は、ポストに投函されるため日時の指定は出来ません。
あらかじめご了承下さい。
全国への送料
北海道 1810円
青森、岩手、秋田 1050円
山形、宮城、福島 940円
新潟、長野 930円
茨城、栃木、群馬、埼玉、千葉、東京、神奈川、山梨、香川、徳島、愛媛、高知、福岡、佐賀、長崎、大分、熊本、宮崎、鹿児島 830円
石川、福井、富山、静岡、愛知、岐阜、三重、和歌山、滋賀、奈良、京都、大阪、兵庫、岡山、広島、鳥取、島根、山口 710円
沖縄 1570円

返品について

返品期限

商品到着後、10日以内

※次の商品の交換または返品はご容赦下さい。
・お届け後、11日以上経過した商品
・ご開封になられた商品

返品送料

ご注文間違いなど、お客様の理由の場合 = お客様負担
不良品、品違いなど当社責任による場合 = 当社負担(着払いでご返送下さい)

不良品
着払いでご返送下さい

支払い方法について

代金引換

代引手数料(決済手数料)はお客様負担となります。
代金引換は税込み30万円未満までです。
それ以上になる場合は、クレジット払いでお願い致します。

ご購入金額代引手数料
0円〜10,000円未満330円
10,000円〜30,000円未満440円
30,000円〜100,000円未満660円
100,000円〜300,000円未満1100円
クレジットカード(クロネコwebコレクト)

佃真Webショップからのご注文はクレジットカードをご利用いただけます。(お電話及びFAXでのご注文はご利用いただけません。)クレジットカードのお引き落としは、各クレジット会員規約に準じます。
下記のカードをご利用いただけます。

JCB・VISA・Mastercard®・Diners Club・American Express・UCカード・セゾンカード・イオンカード・三菱UFJカード・DCカード・UFJカード・NICOSカード・楽天カード
JCB・VISA・Mastercard®・Diners Club・American Express・UCカード・セゾンカード・イオンカード・三菱UFJカード・DCカード・UFJカード・NICOSカード・楽天カード

※JCB・VISA・master・ダイナース・アメリカンエキスプレスのマークが入っている
 クレジットカードはすべてご利用になれます。

コンビニ・郵便局後払い(クロネコ代金後払い)

「クロネコ代金後払いサービス」の詳細

代引手数料(決済手数料)はお客様負担となります。
代金引換は税込み30万円未満までです。
それ以上になる場合は、クレジット払いでお願い致します。

ご注意

代金後払いのご注文には、ヤマトクレジットファイナンス株式会社の提供するクロネコ後払いサービス規約が適用され、サービスの範囲内で個人情報を提供し、立替払い契約を行います。ご利用限度額は累計残高で50,000円(税込)迄です。
下記の店舗をご利用いただけます。

クロネコ代金後払いサービス

詳しくはこちら

営業日について About business days À propos des jours ouvrables

2024年4月
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
2024年5月
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
第2回ひょうごいいね!知事賞 Vol.2 Hyogo Like! Vol.2 Hyogo Aime!

魅力と個性あふれる優良店舗を表彰する「ひょうごいいね!」で佃真六甲店が最高賞である知事賞を受賞しました! The Tsukushin Rokko store won the Governor's Award, the highest award, for "Hyogo Like!", which recognizes excellent stores full of charm and personality! Le magasin Tsukushin Rokko a remporté le Prix du Gouverneur, la plus haute distinction, pour "Hyogo Like!", qui récompense d'excellents magasins pleins de charme et d'individualité !

トップへ戻る
Return toTop
Retour audébut